Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salarios e rendimentos
lØn- og indkomstforhold
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
salários e ordenados.
lønninger og gager.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
a ) salários e ordenados .
a ) loenninger og gager .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(a) os salários e ordenados de base directos (a pagar em intervalos regulares);
(a) direkte løn, der udbetales regelmæssigt
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
despesas com o pessoal: a) salários e ordenados.
personaleudgifter: a) lønninger og gager.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os salários e ordenados brutos em dinheiro incluem os elementos seguintes:
bruttolønninger i kontanter omfatter følgende ydelser:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante o ano em análise, os aumentos dos salários e ordenados convencionais oscilam globalmente entre 5 e 7 a 8%.
det skønnes, at samtlige industriarbejderes indkomster på årsbasis er steget med 7 1/2% og for arbejdstagerne inden for forarbejdningsindustrien endog med 8 1/4 til 9%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os salários e os ordenados pagos directamente pela empresa ao pessoal que trabalha nestes serviços não são registados sob a rubrica d.11145.
lønninger, som virksomheden betaler direkte til det personale, der er beskæftiget med disse tjenesteydelser og faciliteter, henhører ikke under variabel d.11145.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
além disso, 8% da parte dos salários e ordenados que ultrapasse 150 000 dkr serão objecto de poupança obrigatória até aos anos 1990/1992.
ud over disse retningslinjer for de kollektive overenskomster indebærer de af folketinget vedtagne love også, at der sker en begrænsning af indkomster ne for forskellige grupper af ikke-lønmodtagere, at der ydes et tilskud til de private arbejdsgivere - svarende til 1 1/2% af lønsummen - til nedbrin gelse af udgifterne ved betaling af arbejdsmarkedsbidrag, samt at der skal ske en bunden opsparing på 8% af den del af den skattepligtige årsindkomst, som ligger over 150 000 dkr, idet denne opsparing først kommer til udbeta ling i årene 1990 til 1992.
as autoridades irlandesas também procederam ao rastreio de todos os animais introduzidos na irlanda e provenientes do reino unido e ordenaram a sua occisão.
de irske myndigheder sporede også alle dyr, der var indført til irland fra det forenede kongerige, og beordrede, at de skulle slås ned.
-anular a decisão recorrida e ordenar:
-den appellerede dom ophæves og herved:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
há sete meses que os salários e as reformas não são pagos.
i syv måneder er der ikke blevet udbetalt lønninger og pensioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a comissão concluiu pela incompatibilidade do auxílio e ordenou a restituição do mesmo, acrescido de juros que começam a vencer a partir da data da concessão do auxílio.
kommissionen konkluderede, at denne ukorrekte anvendelse af denne del af den tidligere godkendte støtte således er uforenelig med fællesmarkedet og krævede støtten tilbagebetalt med renters rente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-anular a decisão de 6 de julho de 2005 de rescisão do contrato da recorrente e ordenar a sua reintegração na eurojust a partir dessa data;
sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:-afgørelsen af 6. juli 2005 om at opsige sagsøgeren kontrakt annulleres, og eurojust tilpligtes at genansætte hende fra denne dato.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: