Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu aceito os termos da licença
jeg accepterer licensbetingelserne
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
mas eu aceito que isto pode não acontecer.
men jeg indrømmer, at det måske ikke sker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu aceito essa alteração integralmente, sem qualquer observação.
tyskland har netop i øvrigt udviklet en målemetode for rulletobak, ændringsforslag, nr. 7.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se eu fosse você, ia já para casa.
hvis jeg var dig så ville jeg straks gå hjem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
tæller jeg dem, er de flere end sandet, jeg vågner - og end er jeg hos dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a presidência deu a por encerrada, e eu aceito inteiramente tal decisão.
formanden erklærede forhandlingen for afsluttet, og det accepterer jeg fuldt ud.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a ideia base da subsidiariedade é muito bonita e eu aceito-a integralmente.
den grundlæggende ide bag subsidiaritetsprincippet er helt fin, og jeg accepterer den også fuldstændig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e se eu comprar um carro em segunda mão?
skal jeg op til en ny køreprøve, hvis jeg bosætter mig i et andet land?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis.
og om jeg spørger, svare i mig ikke, ej heller løslade i mig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas posso controlá-los se eu for produtivo.
jeg kan dog udligne dem, hvis jeg er mere produktiv.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gravidez o que acontecerá se eu não fizer o exame?
typiske spØrgsmÅl og svar
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se eu o convidar, o senhor não é obrigado a aceitar.
hvis jeg opfordrer dem, er de ikke forpligtet til at acceptere. men jeg så geme, at de gjorde det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoje, diz-se: «eu sou racista e...».
men ansvaret for fascismens opblomstring i grækenland ligger ikke kun hos nogle oberster eller generaler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
essa é que é toda a base em que assenta a comunicação, mas eu aceito de bom grado o que o senhor deputado disse.
hvad gør medlemsstaterne nu? de lader sorteper gå videre til hinanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e eu aceitei o desafio.
og det var en udfordring, jeg gerne tog op.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pode ter sido um erro, e eu aceito perfeitamente uma referência ao assunto na acta, mas não creio que possamos de facto modificar uma votação.
derimod vil hr. welsh' erklæring om at have taget fejl blive opført i protokollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as minhas declarações não terão tanta repercussão para o mundo, mas é preciso haver uma ordem e eu aceito-a de bom grado.
det tager hensyn til den kendsgerning, at globaliseringen af den internationalt organiserede kriminalitet fandt sted længe før globaliseringen af økonomien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a senhora deputada sabe que eu aceito quase tudo o que ela fez, e nós no grupo socialista vamos aceitar todo o relatório da comissão na forma como foi votado.
hun ved, at jeg kan acceptere så godt som alle de ting, hun har gjort, og den socialistiske gruppe vil acceptere hele udvalgets betænkning, som den blev vedtaget.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
todas elas são altera ções que eu aceito, embora deva esclarecer que duas delas, a primeira e a segunda, têm a ver simplesmente com problemas de natureza linguística.
artikel 5, stk. 2, anfører medlemsstaternes ansvar for tilbagebetalingen af midler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, a conferência dos presidentes tomou uma decisão que eu aceito, e apoio inteiramente o senhor deputado brok, cujo trabalho e qualidades conhecemos.
men formandskonferencen har truffet en afgørelse, som jeg accepterer, og jeg vil gerne give udtryk for min fulde støtte til hr. brok, hvis arbejde og egenskaber vi kender.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: