Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para que tal não aconteça, a comissão espera, como sempre, todo o apoio deste parlamento.
eksempelvis skal det inden for rammerne af det europæiske politiske samarbejde i denne procedure fastlægges, hvad der skal forstås ved henholdsvis spændings- og ikke-spændingsområde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efectuámos realmente variados debates e a comissão, bem como o conselho receberam sempre todo o nosso apoio.
deres behandling af kvinderne, og mere generelt deres manglende respekt for menneskerettighederne, er tydelig for enhver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efectuámos realmente variados debates e a comissão, bem como o conselho receberam sempre todo o nosso apoio.
vi har virkelig haft særdeles mange debatter, og kommissionen og rådet har altid haft vores fulde støtte.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, a comissão tem sempre todo o prazer em ajudar os senhores deputados na formação das suas opiniões.
hr. formand, kommissionen er altid glad for at hjælpe medlemmerne af parlamentet med at danne en holdning. jeg kan sige, at hvis hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
mantenha sempre todas as pessoas que o tratam ou assistem informadas de que necessita de insulina.
fortæl altid de personer, som passer eller behandler dem, at de skal have insulin.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
mas não existe política nenhuma em parte alguma que possa satisfazer sempre todas as pessoas.
men i politik kan man ikke gøre alle tilfredse hele tiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
posso apenas dizer que aproveito sempre todas as oportunidades para me encontrar com os sindicatos e organizações empresariais.
jeg har drøftet den andalusiske fællesskabsstøtteramme med den regionale regering i sevilla under et besøg, som jeg aflagde der. jeg mener ikke, at prioriteringerne i det program, som vi fremlagde dem, og som der blev opnået enighed om med den spanske regering og den andalusiske regionale myndighed, er imod den anda-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para não se esquecer de tomar duloxetine boehringer ingelheim, tome- o sempre todos os dia á mesma hora.
det kan være lettere at huske at tage duloxetine boehringer ingelheim, hvis du tager det på samme tidspunkter hver dag.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
agradeço sempre todas as ajudas e as advertências que os se nhores deputados me fazem, porque penso que para presidir é preciso ouvir todos.
jeg er altid glad for al den hjælp og de advarsler, som jeg får fra salen, for jeg tror, at man for at være formand skal lytte til alle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
com efeito, os participantes dos países da efta nos encontros com as delegações do comité eram praticamente sempre todos oriundos dos sectores dos empregadores e dos sindicatos.
der har altid været en tendens til, at efta-landenes deltagere i de mange møder med Øsu's delegationer udelukkende har været arbejdsgiverforeningernes og fagforbundenes repræsentanter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a comissão envida sempre todos os esforços no sentido de fazer prevalecer as posições do parlamento e de as de fender, o que é um direito e também um dever que temos.
jeg henviser til parlamentets udvalg om retlige anliggender og borgernes rettigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
significa, então, que se deverão enterrar para sempre todas as teorias pré-históricas ainda válidas, principalmente de natureza biológica.
jeg spurgte, om det, de sagde til fru belo, også gælder for mig, og om jeg kan indgive mit indlæg skriftligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todos os anos nos espera uma nova surpresa, nomeadamente a de saber o que têm a dizer, e aparece sempre toda uma nova lista de coisas que estão a correr mal.
hvert år venter der os en ny overraskelse, for så vidt angår revisionsrettens bemærkninger, og en liste af ting, der ikke fungerer, dukker op.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhora presidente, os direitos do homem são indivisos e o nosso grupo, tal como muitos outros nesta assembleia, condenará sempre toda e qualquer violação desses direitos.
fru formand, menneskerettighederne er udelte, og vores gruppe vil ligesom så mange andre her i parlamentet altid fordømme de steder, som krænker dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a comunidade especificou, no referente ao prazo de seis meses, que se treta de um prazo máximo e que fará sempre todos os possíveis pare que seja dada uma resposta mais rapidamente, se possível num prazo de quatro meses.
for så vidt angår fristen på seksmåneder anførte fællesskabet, at der er tale om en maksimumsfrist, og at det til enhver tid vil gøre sit bedste for, at der svares hurtigere, om muligt inden fire måneder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quero salientar também que instamos sempre todos os ilustradores a procurarem o necessário equilíbrio, e a equipa editorial da direcção-geral x esforça-se por evitar qualquer tipo de discriminação.
rådet, der i oktober 1995 vedtog en adfærdskodeks om offentliggørelse af rådets mødereferater og de deri indeholdte erklæringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
visto que nem sempre todos estes critérios estão presentes a nível nacional, a sua introdução por intermédio do serviço universal europeu levou ao desenvolvimento dos sei viços de interesse geral (7).
selv om alle disse kriterier ikke altid er opfyldt på nationalt plan, har fastsættelsen af dem ved hjælp af det europæiske princip om alment tjenesteudbud ført til en udbygning af forsyningspligtsydelserne (7).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acima: acerca: acordo: através: actualmente: após: contra: tudo: quase: só: já: também: apesar: sempre: entre: e: outro: qualquer: como: alguém: são: não: transformar: porque: passar: passa: passando: foi: antes: início: atrás: sendo: debaixo: além: bilião: ambos: mas: porem: pode: podem: título: podia: foi: e: baixo: durante: cada: oito: oitenta: ou: fim: final: suficiente: etc: mesmo: sempre: todos: excepto: pouco: cinquenta: primeiro: cinco: para: posterior: posteriormente: quarenta: encontrado: quatro
adj: adskillige: aldrig: alene: alle: allerede: allesammen: alt: altid: alting: anden: andetsteds: andre: bag: bagved: begge: begynd: begyndelse: billion: blandt: blev: blive: bliver: bruger: brugt: burde: både: bør: da: dem: denne: dens: der: derefter: deres: deri: derpå: derved: desto: desuden: dets: dette: dig: din: dine: disse: dit: dog: du: efter: egen: eget: egne: ellers: en: end: ende: endnu: endog: enten: er: et: etc: faktisk: fem: fire: firs: flere: for: fordi: fra: fundet: fyrre: få: før: førhen: først: første: gang: gennem: gjorde: gør: halvfems: halvfjers: halvtreds: ham: han: hans: har: havde: have: hel: hele: helt: hende: hendes: her: heraf: herefter: heri: herpå: hun: hundred: hundrede: hvadenten: hvadsomhelst: hvem: hver: hverken: hvilken: hvilket: hvis: hvor: hvordan: hvorefter: hvorfor: hvorledes: hvorpå: hvorsomhelst: hvorved: i: iblandt: ifølge: igen: igennem: ikke: imellem: imens: imidlertid: imod: inc: ind: indtil: ingen: ingenting: intet: intetsteds: istedet: ja: jeg: kan: kun: kunne: lad: lave: lavede: laver: ltd: mange: med: medmindre: megen: meget: mellemtiden: men: mere: mest: meste: milliard: million: mindre: mindst: mindste: må: måske: måtte: ned: nej: nemlig: ni: nogen: noget: nogle: nok: nu: nylig: nylige: nyligt: næste: næsten: ofte: og: også: om: omkring: opdatere: opdateret: opdatering: opdateringer: os: osse: osv: otte: over: overalt: per: pr: på: rimelig: rimeligt: samme: sammen: sandsynlig: sandsynligt: seks: selv: selvom: senere: senest: seneste: side: sidst: sidste: skal: skulle: slut: slutning: som: sommetider: stadig: stop: syv: så: sådan: således: tage: tager: ti: tidligere: til: tip: tips: to: tre: tredive: tres: tusind: tusinde: tyve: ud: uden: udover: under: undtagen: usandsynlig: usandsynligt: var: vel: via: vil: ville: vink: virke: virkede: virker: vor: vores: være: yderligere: ydermere
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.