Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
thi fra mit vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit gitter;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eu, nabucodonozor, estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.
jeg, nebukadnezar, levede tryg i mit slot og livsglad i mit palads.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se eu olhar o seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
vil jeg håbe, får jeg dog bolig i døden, jeg reder i mørket mit leje,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
dine vedtægter blev mig til sange i min udlændigheds hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a minha casa está construída em cima de veios com 7 metros de espessura.
mit hus står over årer, der er syv meter tykke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
encomendei uma série de enciclopédias a um vendedor que se apresentou espontaneamente em minha casa.
jeg har bestilt et leksikon hos en sælger, som uanmeldt dukkede op hjemme hos mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tratase presumivelmente de mais um caso de «alteração dramática da minha situação».
formentlig endnu et tilfælde af »dramatisk ændring i min situation«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quem me dera que a discoteca que está no quarteirão em frente não projectasse a sua música para dentro da minha janela e da minha casa!"
hvem der kunne få diskoteket overfor til ikke at sende sin musik mod mit vindue eller mit hus!"
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de davi.
så unddrag ingen sinde min slægt din godhed. og når herren udrydder hver eneste af davids fjender af jorden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
um saiu de minha casa e eu disse: certamente foi despedaçado, e não o tenho visto mais;
den ene gik bort fra mig, og jeg sagde: han er sikkerlig revet ihjel! og jeg har ikke set ham siden;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ainda hoje recebemos a notícia de que, muito próximo de minha casa, foi assassinado mais um cidadão.
i dag har vi fået at vide, at der meget tæt på mit hjem er blevet dræbt endnu en person, som arbejder frivilligt i den politiske verden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
«cabe ao marido sustentar a família eà mulher cuidar da casa»
»mandens arbejde er at tjene pengene, og konens opgave er at passe hjemmet«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
porque tanto o profeta como o sacerdote são profanos; até na minha casa achei a sua maldade, diz o senhor.
thi både profet og præst er vanhellig, selv i mit hus har jeg mødt deres ondskab, lyder det fra herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuidar da avÓ — quem se preocupa
hvem tager sig af bedste — og hvem kan tage sig af det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alguns deles foram detidos perto da minha casa, na catalunha, que se situa no norte da espanha, quando tentavam entrar em frança, a caminho dos países do norte.
jeg er fuldstændig enig i, at den eneste brugbare reaktion på dette er at vedtage en bred langfristet strategi, som det står at læse i kommissionens meddelelse fra 1994 om indvandring og asylpolitik, som allerede er blevet nævnt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alguns deles foram detidos perto da minha casa, na catalunha, que se situa no norte da espanha, quando tentavam entrar em frança, a caminho dos países do norte.
nogle af dem er blevet anholdt tæt ved mit hjem- i catalonien, som ligger i nordspanien- da de forsøgte at komme ind i frankrig, forsøgte at nå frem til de nordeuropæiske lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ao redor da minha casa acamparei contra o exército, para que ninguem passe, nem volte; e não passará mais por eles o opressor; pois agora vi com os meus olhos.
som en vagt lejrer jeg mig formit hus mod dem, som kommer og går; aldrig mer skal en voldsmand gå igennem deres land, thi nu har jeg set det med mine egne Øjne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
~ noite? …nao queres vir jantar a minha casa? ontem aconteceu-me uma coisa estranha!…
kan du komme tilmiddag i aften? jeg havde enmÆrkelig oplevelse i gÅr!…
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quer cuidar da sua saúde ou está a preparar a sua reforma.
du ønsker at passe på dit helbred, eller måske er du ved at skulle på pension.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ergui-me da grande cadeira de cabedal e deambulei pelos quartos da minha casa, a grande mansão que comprei quando cresci, após ter sepultado no pomar o avô e os seus camaradas, ter enriquecido e deixado a aldeia.
det var den store villa, jeg havde købt, ef ter jeg var vokset op, havde begravet bedstefar og hans kammerater i frugthaven, var blevet rig og havde forladt landsbyen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.