Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sempre soube que um dia ia fazer um filme.
jeg har altid vidst, at jeg selv en dag ville lave en film.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
soube que a proposta já foi apresentada ao conselho.
jeg forstod, at det var for rådet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
também soube que estão a estudá-lo seriamente.
jeg forstår det også sådan, at det behandles alvorligt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
terminei a relação com ele quando soube que estava grávida.
jeg gik fra ham, da jeg fandt ud af, at jeg var gravid. jeg ville ikke have, han skulle vide det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas tudo ficou esclarecido quando se soube que sofrera um acidente.
men dette forklares ved, at han har været udsat for en ulykke.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
soube que havia problemas em termos de acumulação e de contabilidade.
her var der problemer med hensyn til optællinger og regnskaber.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
desde então soube que o conselho en viou, oficialmente, estas propostas ao parlamento.
i sydafrika har sorte mennesker ingen udtryksmuligheder, intet demokrati, og deltager ikke i hvad der sker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entretanto, a comissão soube que este aumento será dentro em breve confirmado oficialmente pela noruega.
kommissionen har i mellemtiden erfaret, at denne udvidelse om kort tid vil blive officielt bekræftet fra norsk side.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
soube que a próxima reunião holanda/bélgica está marcada para 5 de janeiro de 1984 em breda.
jeg forstår, at det næste møde nederlandene/ belgien skal finde sted den 5. januar 1984 i breda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
durante todo esse tempo, o conselho soube que a violência sérvia conduziria, automaticamente, a mais violência.
al den tid vidste rådet, at den serbiske vold automatisk ville føre til mere vold.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaria que soubessem que também eu me preocupo com a eficácia da união europeia.
jeg vil gerne gøre det klart, at den europæiske unions effektivitet også ligger mig stærkt på sinde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se souber que é alérgico ao látex.
hvis de er allergisk over for latex.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 5
Качество:
mais tarde, soubemos que seria efectuada às 21h00.
17.00. så forstod vi, at det skulle finde sted kl.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
use o detectspaces se souber que irão ocorrer vários espaços em branco.
brug detectspaces hvis du véd at mange blanke tegn forekommer.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
soubemos que o conselho fez cortes sobretudo em pagamentos dos fundos estruturais.
vi har hørt, at rådet især har beskåret betalingerne til strukturfondene.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
corrie têlaão, se souberem que existe uma real transparência na tomada de decisões.
whitehead har samarbejdet med os gennem de seneste seks måneder. der.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de pouco servem as melhores estatísticas do mundo, se as pessoas não souberem que elas existem.
selv de bedste statistikker i verden er til ringe nytte, hvis folk ikke ved, de findes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
há outros membros que não a teriam assinado se soubessem que não integrava representantes da polónia.
der er mange andre, som ikke ville have undertegnet listen, hvis de havde vidst, at der ikke var polske repræsentanter på listen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- se você, ou se alguém da sua família, souber que tem uma alteração rara no
- hvis det er kendt, at de eller nogen i deres familie har en sjælden abnormalitet i
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
o seu médico poderá aconselhá- la a parar de tomar kinzalkomb quando souber que está grávida.
normalt vil lægen anbefale, at du straks stopper med at tage kinzalkomb, hvis du bliver gravid.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.