Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nós falamos de direitos e, portanto, de poderes.
vi taler om rettigheder, og dermed taler vi om beføjelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nós falamos e colocamos perguntas e vocês ignoram-nos!
vi taler og stiller spørgsmål, og de ignorerer os!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de facto, nós falamos cada vez mais de segurança e cada vez menos de liberdade.
vi siger nemlig, mere sikkerhed og mindre og mindre frihed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
qual será o papel do parlamento, se nós falamos de uma nova organização de comércio multilateral?
man den satte sig lettet, og dunkel kom tilbage til vort bord og sagde: »men ikke nødvendigvis i det europæiske fællesskab«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
também nos falaram do instituto monetário europeu.
det europæiske monetære institut har man også omtalt over for os.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não posso aceitar que nos fale dos alcopops.
jeg kan ikke acceptere, at de taler om alcopops.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
É claro que nos falam de congelamento dos preços.
navarrobetænkningen vil, sådan som jeg forstår den, forøge landbrugsbudgettet med noget i retning af 1,4 mia. ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niel cohn-bendit acaba de nos falar disso.
måde integrere narkotikalovgivningen i medlemsstaterne. forestil dem bare at skulle forsøge at forene den nederlandske tilgang med f.eks. den svenske.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o senhor comissário teve já ocasião de nos falar detalhadamente a esse respeito.
kommissæren har redegjort udførligt herfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
constato que toda a gente nos fala da aproximação com os parlamentos nacionais.
fra alle sider møder vi krav om større nærhed i forhold til de nationale parlamenter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gostaríamos que nos falasse dos projectos realizados que constituíram uma verdadeira diferença na sua região.
vi vil gerne høre om de projekter der har gjort en virkelig forskel i dit lokale område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que o regime democrático de amanhã nos permita retomar um contacto directo com o haiti.
dog har disse foranstaltninger ikke givet de ønskede resultater om denne bestands genoprettelse, måske på grund af det omfattende færøske dyb havsfisker^ der nævnes i betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o deputado daniel cohn-bendit acaba de nos falar disso.
det har daniel cohn-bendit netop talt om.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
desde 1947, se não antes, que nos falam da solução pacífica nesta parte do mundo.
er der våbenhandel i almindelighed og for det andet situationen i iran i særdeleshed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ora, tal como nenhum de nós os interrompe, deixem-nos falar a nós.
så når der ikke er nogen, der afbryder dem. må vi også for vort vedkommende have lov til at tale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no eur-op, estamos ansiosos por enfrentar os desafios que a sociedade da informação mundial de amanhã nos reserva.
hos eur-op glæder vi os til de udfordringer, som informationssamfundet byder os i frem tiden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se amanhã nos apoiar nestas e noutras alterações, deixarão de existir argumentos para rejeitar a posição comum do conselho.
hvis de støtter os i forbindelse med disse og andre ændringsforslag i morgen, kan der ikke længere findes noget argument for at forkaste rådets fælles holdning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
há ainda alguns pontos que são muito importantes para o efeito, esperando eu que amanhã nos seja dado apoiar essas posições com um número suficiente de colegas.
et par punkter er meget vigtige i den forbindelse, og jeg håber, at et tilstrækkeligt antal kolleger vil støtte de standpunkter i morgen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
(interrupção do sr. cryer: «porque é que não nos fala do nível do desemprego de lá?»)
hvis hun ligesom jeg er utilfreds med denne situation, vil hun så nu gøre det klart, at der ikke er sket en fuld tilbagevenden til demokrati i tyrkiet, og at der indtil dette sker ikke kan være tale om fuld normalisering af forholdet mellem eØf og tyrkiet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.