Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isso é muito disparatado, colega verbeek, se não se importa que eu o diga.
det er det rene sludder, hvis jeg må have lov til at sige det, hr. verbeek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pergunto-me se não terão um terceiro modelo, que eu designaria por modelo agrícola austríaco.
spørgsmålet er, om ikke de har en tredje model, som jeg kalder den østrigske landbrugsmodel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
agora todos os deputados sabem que eu não gosto de estudar.
nu ved alle parlamentsmedlemmerne, at jeg ikke gider at læse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se não ouviu, diga me, que eu repito, pois eu gostaria de dar uma resposta ao grupo do partido socialista europeu.
hvis de ikke hørte det, lad mig så vide det, så gentager jeg det gerne, da jeg nemlig gerne vil have et svar til de europæiske socialdemokraters gruppe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quem não defende esta limitação, carrega em si uma responsabilidade que eu não gostaria de suportar.
den, der ikke vil det, påtager sig et ansvar, som jeg ikke ville påtage mig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
do que eu não gostaria de forma alguma era que pensássemos que estamos a criar uma relação paralela.
men noget, som jeg under ingen omstændigheder ønsker, er, at vi er af den opfattelse, at vi skaber et parallelt forhold.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
... enfim, seja como for, se não foi isso, foi algo de parecido, e decerto que ele percebe muito mais desse assunto do que eu.
efter min mening burde europa-parlamentet i sin beslutning være begyndt med sig selv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por este motivo, o meu grupo não poderá votar a favor do presente relatório se não lhe forem introduzidas algumas alterações, se bem que eu partilhe algumas das preocupações expressas pelo relator.
wiebenga (eldr). - (nl) hr. formand, der er megen kritik af schengenaftalerne og gennemførelsen deraf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por este motivo, o meu grupo não poderá votar a favor do presente relatório se não lhe forem introduzidas algumas alterações, se bem que eu partilhe algumas das preocupações expressas pelo relator.
derfor kan min gruppe ikke stemme for denne betænkning uden visse ændringer, omend jeg er enig i nogle af ordførerens bekymringer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a questão que eu gostaria de pôr a sir leon é se não terá chegado o momento de procurarmos um objectivo mais alargado, mais estratégico nas nossas relações.
jeg vil gerne spørge sir leon, om det ikke er på tide, vi får en bredere og mere strategisk målsætning for forbindelserne mellem landene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
enviei então uma carta ao presidente do parlamento, a dizer que eu não poderia nesta delegação, se não tivesse a possibilidade de me fazer entender.
dette er ikke sket i følgende tilfælde: jeg er medlem af delegationen for kasakhstan og de øvrige centralasiatiske republikker og faktisk næstformand for denne delegation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por isso, se não querem notificar a comissão e não querem que eu apareça com uma lista de respostas, basta dizerem-me e eu procurarei atender imediatamente aos desejos do parlamento.
derfor skal de blot sige frem, dersom de ikke ønsker at give os varsel og ej heller ønsker, at jeg skal fremkomme med en række svar, og jeg skal betjene parlamentet med øjebliks varsel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
por isso, se não querem notificar a comissão e não querem que eu apareça com uma lista de respostas, basta dizerem-me e eu procurarei atender imediatamente aos desejos do parlamento. mento.
ser kommissæren her en opgave for kommissionen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os próprios pescadores não gostam de ter de devolver ao mar parte das suas capturas, que poderiam vender se não existissem normas.
fiskerne selv er store modstandere af at skulle kaste en del af deres fangst ud igen, der, hvis reglerne ikke eksisterede, kunne sælges.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
há algumas al terações, às quais a senhora deputada lindeperg já se referiu, que eu também não gostaria de apoiar, mas, se aceitar mos o essencial deste relatório tal como foi escrito, podemos chegar a uma contribuição muito positiva sobre como lidar com este assunto.
der er nogle ændringsforslag, som fru lindeperg allerede har nævnt, som jeg heller ikke vil være glad for. men hvis vi accepterer denne betænkning i stort set den form, hvori den er udarbejdet, kan vi ende med et meget positivt bidrag til håndteringen af dette spørgsmål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o debate tem sido marcado pelo pessimismo expresso em relação àquilo que, também com a nossa colaboração, foi alcançado por richard holbrooke, como se não tivesse havido progressos durante as últimas semanas- ideia essa que eu rejeito.
der tales lidt dystert om det, som holbrooke har tilvejebragt også med vores medvirken, som om der ikke skulle være gjort nogen fremskridt i de forløbne uger. det afviser jeg.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aquilo que eu não gostaria de ver, nem no reino unido nem em qualquer país da comunidade, é uma concentração a curto prazo no comércio da'árvore de natal, que é o que ele é.
et overvældende flertal af"de spanske skibe, derer blevet opbragt i vore farvande, har opereret illegalt. hvad vil kommissionen gøre ved det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bangemann, membro da comissão. - (de) senhor presidente, a minha resposta é bastante extensa, e pergunto-me se não será igualmente no interesse dos outros colegas que formularam perguntas que eu apresente uma versão abre viada.
det skal ikke være sådan, at man bæver, før man går ombord i en bus eller et fly, eller et skib for den sags skyld. men vi oplever desværre, at flysikkerheden, specielt på fly fra tredjelande, ikke lever op til de krav, vi stiller.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.