Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
em que área?
hvilket område?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
em caso afirmativo, em que áreas ?
i bekræftende fald, hvor?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
em que áreas/divisões da empresa?
dækker vi tilstrækkelig mange institutioner?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Área por andar
gulvareal
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a comissão pode apresentar as propostas concretas sobre em que áreas se pode dar esta anulação.
det fremsættes med anmodning om afstemning snarest muligt netop for at få sat disse ting på plads i tide og anbringe dem inden for en fornuftig ramme.
senhor presidente, determinou a comissão em que áreas e em que países se registam estas interferências na esfera pública por parte dos poderes eclesiásticos?
hr. formand, har kommissionen fundet ud af, inden for hvilke områder og i hvilke lande de gejstlige myndigheder trænger ind på den offentlige sfære?
0 que se pretende, neste momento, é definir em que áreas a coordenação das políticas poderá contribuir para a prossecução desses objectivos.
formålet er nu at afgøre, på hvilke områder en samordning af politikkerne vil bidrage til disse målsætninger.
em caso afirmativo, em que áreas existe sintonia e em que pontos é que a Áustria pode retomar o trabalho preliminar britânico?
hvis ja, på hvilke områder er der da overensstemmelse, og hvor kan Østrig bygge videre på det britiske forarbejde?
o candidato deverá decidir quais as actividades que gostaria de prosseguir, alargar, iniciar ou eliminar, em que áreas de estudo e com que parceiros estrangeiros.
man skal afgøre, hvilke aktiviteter der skal fortsætte, udvides, iværksættes eller opgives, på hvilke fagområder og med hvilke udenlandske partnere.
será muito interessante ver como esta questão evolui no futuro, quem vai tratar dela, e em que áreas, em que condições e sob que premissas.
det bliver interessant at se, hvordan det kommer til at se ud i fremtiden, hvem der skal beskæftige sig med det, på hvilke områder det skal foregå samt på hvilke betingelser og præmisser.
É importante que sejamos mais explícitos e explicitemos qual o nível de formação que pretendemos e em que áreas disciplinares o pretendemos, ainda que sublinhemos que grande parte da forma ção será adquirida no exercíco das funções.
det samme har de europæiske forbrugerorganisationer og i særdeleshed forbrugere i fællesskabet, da de alle ved, at der fra 1 januar 1993 ikke vil være nogen grænsekontrol af varer, der transporteres mellem medlemsstaterne.