Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
isto diz ao modem para atender o telefone depois de um ring.
dette beder modemet om at tage telefonen efter et ring.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, o que para mim é claro é que centenas de prisioneiros políticos, muitos deles de longa data, continuam encarcerados em prisões sírias. por favor, pensem nisto.
det, der imidlertid står mig klart, er, at hundreder af politiske fanger, tit mangeårige, stadig er spærret inde i syriske fængsler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
antigamente as pessoas adquiriam o telefone para contactarem umas com as outras, e agora passaram a ser accionistas da empresa que fornece os serviços, por exemplo, do sexo.
tidligere anskaffede folk en telefon for at kunne komme i kontakt med hinanden, men nu er de blevet aktieindehavere i et firma, der f.eks. tilbyder formidling af sexservices.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para mim, por uma questão de princípio, os agricultores têm de estar no centro destas decisões e não nas suas margens.
for mig bør landbrugerne principielt være i centrum for disse beslutninger og ikke i periferien!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para mim, por muito útil que seja, um debate público não é suficiente, tem de desencadear a adopção de disposições regulamentares vinculativas.
efter min mening bør enhver offentlig debat, uanset hvor nyttig den måtte være, munde ud i indførelsen af bindende lovgivningsmæssige foranstaltninger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo � vossa face não mentirei.
men vilde i nu dog se på mig! mon jeg lyver jer op i ansigtet?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posso dizer que conheço bem o funcionamento das instituições europeias. para mim, porém, a europa é mais do que uma experiência política, é um projecto vital.
jeg kan sige, at jeg har en solid viden om eu-institutionernes funktion, men for mig er europa mere end et politisk eksperiment- det er et afgørende projekt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
artigo 8.º telefonemas ao atender o telefone, o funcionário ou agente deve identificar -se pessoalmente e ao seu serviço e pedir ao autor da chamada que também se identifique.
artikel 9skriftlige svar og frister herformedlemmer af personalet skal straks og under normale forhold inden for 15 arbejdsdage efter modtagelsen besvare alle begæringer om oplysninger, der er rettet til generalsekretariatet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para mim, porém, e para muitos deputados do meu grupo, continua a haver algumas lacunas no estado actual das perspectivas financeiras.
men for mig og for min gruppe er der stadig en række mangler i relation til de finansielle overslag, sådan som de ser ud nu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
com o vlingo, podem simplesmente falar para o telefone para enviar uma mensagem de texto ou de e-mail, telefonar a um amigo, pesquisar na web móvel, actualizar os seus estados sociais e muito mais.
vlingo gør, at man ganske enkelt kan tale til telefonen, når man vil sende en sms eller e-mail, ringe til en ven, søge på mobilnettet, opdatere sin sociale status og meget mere.
Последнее обновление: 2011-02-24
Частота использования: 4
Качество:
quando olho para a comissária e para os dois comissários que estão ali à frente, é claro para mim por que razão as regiões com fronteira com países terceiros não foram especialmente tomadas em consideração: eles não são originários destas regiões.
når jeg ser på kommissæren og de to kommissærer her foran, så forstår jeg også, hvorfor der ikke er taget særligt hensyn til grænseregionerne til tredjelande. de kommer ikke fra disse områder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
o segundo ponto político importante para mim — por muito insatisfatória que a situação possa ser hoje — é o facto de, por outro lado, não ser possível criar uma regulamentação tão favorável aos clientes que transfira para os bancos todos os riscos que possam ocorrer.
det andet for mig vigtige politiske punkt er, at der — hvor utilfredsstillende situationen i dag end måtte være — på den anden side ikke kan indføres en ordning til fordel for kunderne, hvorved alle de risici, der overhovedet kan optræde, overføres til bankerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para mim, porém, estas imperfeições são menos importantes do que o meu desejo de poder iniciar a próxima legislatura a partir absolutamente do zero e com a perspectiva de não termos de continuar a gastar o nosso tempo com decisões sobre o nosso próprio estatuto.
for mig vejer disse ufuldkommenheder mindre tungt end mit ønske om at kunne begynde den følgende valgperiode med en helt renvasket tavle og med udsigt til ikke længere at skulle bruge vores tid på beslutninger om vores egen statut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para mim, porém, no presente caso, vai um pouco longe demais a aplicação do procedimento de comitologia, no qual é insuficiente a participação que cabe ao parlamento.
i det aktuelle tilfælde går anvendelsen af komitologiproceduren, som europa-parlamentet deltager utilstrækkeligt i, efter min mening lidt for vidt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a incompatibilidade de equipamento, que resulta de os diferentes sistemas de comunicação, navegação e vigilância se terem desenvolvido independentemente, sem qualquer cooperação ou coordenação, leva a que, por exemplo, se utilize frequentemente o telefone para a transferência de responsabilidades pelos voos de um centro de controlo para outro, visto que, não sendo compatíveis os computadores existentes, não é possível o intercâmbio automático de dados.
dette resulterer f.eks. i, at ansvaret for flyvningerne overføres telefonisk fra ét kontrolcenter til et andet, fordi det på grund af, at systemerne er inkompatible, ikke er muligt at foretage en automatisk dataoverførsel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.