Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
afirma que está em bruxelas e que viaja muito, mas não percebo como é
om: Østrigs ansøgning om tiltrædelse af ef
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diz se que o senhor comissário também viaja muito por estes países.
man hører, at de også rejser meget i disse lande.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
consequentemente, o número de pessoas com mais de 50 anos, que já viaja muito mais, deverá ainda aumentar.
antallet af personer over 50, som rejser meget mere, skulle således stige.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tornam a viajar muito, continuando a aumentar o vai-vém com hollywood.
igen rejstes der meget, og der blev stadig mere trafik til og fra hollywood.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
por isso, estou realmente feliz por ter constatado que este programa viaja muito bem, ainda que algumas distorções encontradas venham a ter solução nos seus próximos três anos de vida.
derfor glæder det mig virkelig at konstatere, at dette program fungerer glimrende, selv om der er opstået nogle mindre problemer, som vil blive løst i programmets kommende tre måneder.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tal como o senhor comissário, viajei muito e falei com muitos cientistas e com representantes da indústria cosmética.
mange talere har spurgt: hvad har vi med til den tredje verden ud over henstillinger og gode ord?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nós, enquanto deputados do parlamento europeu, viajamos muito, tal como sucede com um número crescente de pessoas.
må jeg give udtryk for min påskønnelse over for paria--mentet og særlig ordføreren, frk. mcintosh, for det frem-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos sir leon que viaja muito, que fala no final das refeições, ou no início, não sabemos ao certo, sobre uma ou duas questões dos direitos do homem, mas não existe uma política europeia relativamente à china.
vi har kommissær, sir leon brittan, der rejser meget, som efter måltiderne- måske inden måske- tager et eller to menneskerettighedsspørgsmål op, men der findes ingen europæisk politik over for kina.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhor comissário, antes de mais gostaria de fazer uma pequena observação. sou uma pessoa que viaja muito pela Áustria fora, pelo que fiquei extremamente surpreendido com a questão sobre se a Áustria estará a impedir, de alguma maneira, o regresso dos refugiados.
hr. kommissær, først lige en bemærkning: jeg kommer temmelig vidt omkring i Østrig, og jeg er meget forbavset over det spørgsmål, om østrigerne på en eller anden måde skulle lægge hindringer i vejen for flygtninges hjemrejse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
considero que o parlamento tem de ponderar esta questão a fim de acabar com o desequilíbrio existente entre nós, que enquanto membros do parlamento europeu temos de viajar muito e enfrentamos os riscos para a saúde daí decorrentes, e as outras pessoas das diferentes instituições.
jeg mener, at det er noget, som parlamentet skal se på for at rette op på skævheden mellem os- der som medlemmer af europa-parlamentet rejser utroligt meget, og som dermed udsættes for sundhedsrisici- og de ansatte i de øvrige institutioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a evolução da estrutura demográfica da população europeia terá um impacto determinante no turismo. o número de pessoas idosas (65 anos e mais) continuará a crescer, uma vez que a população total goza de melhor saúde, de uma esperança de vida mais elevada e de maior poder de compra que as gerações anteriores. consequentemente, o número de pessoas com mais de 50 anos, que já viaja muito mais, deverá ainda aumentar.
Ændringer i europas demografiske struktur vil få stor betydning for turismen. antallet af ældre (65 og derover) vil fortsat stige, og befolkningen som sådan kan se frem til en bedre sundhedstilstand, en højere levealder og større købekraft end tidligere generationer. antallet af personer over 50, som rejser meget mere, skulle således stige.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: