Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o grupo de alto nível para a estratégia de lisboa sublinhou a necessidade de concentrar as atenções na implementação das recomendações.
el grupo de alto nivel sobre la estrategia de lisboa subrayó la necesidad de centrarse en la aplicación de las recomendaciones.
decidiu-se centrar as atenções, em primeiro lugar, na contratação pública transfronteiras por via electrónica.
la primera aplicación objeto de atención será la contratación electrónica transfronteriza.
a comissão monitorizou o processo, centrando particularmente as atenções no desenvolvimento de uma capacidade administrativa e judicial adequada para a aplicação da directiva .
la comisión vigiló todo el proceso, prestando particular atención al desarrollo de una capacidad administrativa y judicial adecuada para la aplicación de la directiva.
ao invés do povo malgaxe e sua cultura, na maioria das vezes é a biodiversidade e os famosos lêmures de madagáscar que tomam as atenções internacionais.
en lugar de la gente y la cultura malgaches, normalmente es la biodiversidad y los famosos lemures de madagascar los que acaparan la atención internacional.
isto pressupõe um esforço notável da comissão para identificar características específicas a cada um deles, sobre as quais centrar as atenções e os interesses da sociedade civil.
ello requiere un esfuerzo considerable de la comisión para determinar aspectos específicos de identidad de las distintas regiones que centren la atención y los intereses de la sociedad civil.
enquanto as atenções do mundo estavam voltadas na disputada eleição presidencial do irã, as eleições comunais realizadas no dia 12 de junho no marrocos atraíram poucos olhares da mídia mundial.
mientras la atención del mundo estaba centrada en las fieramente reñidas elecciones presidenciales en irán, las elecciones comunales realizadas el 12 de junio en marruecos pasaron casi desapercibidas por los medios del mundo.
em agosto, movemos o centro das atenções para colômbia e descobrimos como blogueiros estão tirando vantagem do acervo impressionante de bibliotecas para ensinar mídia participativa à juventude marginalizada das vizinhanças de santo domingo e la loma.
en agosto nos movimos a colombia, y descubrimos como los bloggers estaban tomando ventaja de la impresionante nueva red de bibliotecas, para enseñar medios de comunicación ciudadana participativa a la juventud marginada de los vecindarios de santo domingo y la loma.
4.16 esta questão tem uma incidência directa sobre o progresso do ideal europeu e da construção da união europeia, sobretudo no momento em que o debate político sobre o tratado constitucional está no centro das atenções dos cidadãos.
4.16 esto tiene una incidencia directa en el avance de la idea europea y de la construcción de la unión, especialmente en un momento en que el debate político sobre el tratado constitucional centra la atención de los ciudadanos.
neste particular, as referidas autoridades são convidadas a acelerar e intensificar os seus esforços no sentido da execução do plano de medidas corretivas acordado com a icao, focando as suas atenções na resolução imediata dos dois problemas de segurança graves.
en este sentido, invitan a dichas autoridades a redoblar sus esfuerzos para la rápida aplicación del plan de medidas correctoras acordado con la oaci y, de forma prioritaria, para la resolución inmediata de los dos problemas de seguridad importantes (scc) detectados.
por ofício de 10 de setembro, a comissão declarou que não pretendia entrar nos aspetos técnicos do relatório do acidente mas antes focar as atenções no desempenho de segurança da yemenia e nas medidas de supervisão da segurança que lhe são aplicadas, em especial porque a companhia aérea transporta regularmente cidadãos europeus.
la comisión, por su parte, explicó en una carta de 10 de septiembre que, aunque no deseaba entrar en los tecnicismos de ese informe, sí quería centrarse en el nivel de seguridad de yemenia y en los controles de seguridad a ella aplicados, dado que esa compañía transporta regularmente a ciudadanos europeos.
deverá contribuir para centrar as atenções políticas e mobilizar todos os interessados, a fim de dar um impulso e reforçar o mac na área da protecção social e da inclusão social, bem como promover novas acções e iniciativas a nível comunitário e nacional neste domínio, em associação com as pessoas afectadas pela pobreza e os seus representantes.
debe ayudar a centrar la atención política y a movilizar a todas las personas afectadas para impulsar y reforzar el mac en materia de protección social e inclusión social, así como para promover futuras acciones e iniciativas a nivel comunitario y nacional en este ámbito, en colaboración con las personas afectadas por la pobreza y sus representantes.