Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evitar as distorções desnecessárias da concorrência
evitar una inútil distorsión de la competencia
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
c) as despesas desnecessárias ou excessivas;
c) los gastos innecesarios o excesivos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
remover as pastas desnecessárias após uma compilação
eliminar carpetas innecesarias después de compilar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tornar desnecessárias actividades de cobertura de risco ...
tornar desnecessárias actividades de cobertura de risco ...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
... evitar actividades de cobertura de riscos desnecessárias , ...
evitar las actividades de cobertura innecesarias , reducir las distorsiones de los
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
estas atualizações contemplam a supressão de informações já desnecessárias.
tales actualizaciones incluirán la supresión de la información que ya no sea necesaria.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
a comissão considera, assim, que estas alterações são desnecessárias.
la comisión considera, por tanto, que esas enmiendas no son necesarias.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a simplificação destina-se a identificar e eliminar dificuldades desnecessárias.
la simplificación pretende detectar y eliminar toda carga innecesaria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
d) não ocasiona sofrimentos ou dores desnecessárias aos vertebrados a combater,
d) no causa sufrimientos ni dolores innecesarios a los vertebrados que vayan a ser sometidos a control;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
após a chegada ao matadouro, os animais serão abatidos sem demoras desnecessárias.
tras su llegada al matadero, los animales deberán ser sacrificados sin demora innecesaria.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
os animais levados para a sala de abate devem ser abatidos sem demoras desnecessárias.
una vez introducidos los animales en el local destinado al sacrificio, deberá procederse a éste sin demoras innecesarias.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
neste contexto, é essencial evitar a criação de estruturas administrativas adicionais desnecessárias.
en este contexto, es fundamental evitar la adición de estructuras administrativas innecesarias.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esta via contribuirá para evitar as sobreposições desnecessárias e duplicações de esforços passíveis de ocorrer pontualmente.
así se contribuiría a evitar los casos de solapamientos o duplicación de esfuerzos innecesarios que en ocasiones pueden producirse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
procedimentos aplicados para garantir que a oferta de tradução satisfaz a procura e que são evitadas traduções desnecessárias
procedimientos aplicados para garantizar que se satisfacen las demandas de traducción y que se evitan las traducciones innecesarias
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
neste contexto, o horizonte 2020 deverá incentivar a melhor utilização dos recursos e evitar duplicações desnecessárias.
en este sentido, horizonte 2020 debe fomentar la utilización óptima de los recursos y evitar duplicaciones innecesarias.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
os estados-membros devem conceber essas medidas de forma a evitar perturbações desnecessárias do comércio.
dichas medidas se concebirán de manera que se eviten distorsiones innecesarias del mercado.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
antes da verificação, o arquivo é pré-processado onde partes desnecessárias são removidas para a análise de vírus.
antes de la verificación propiamente dicha, se realiza un proceso previo para descartar todas las partes que no deben involucrarse en el análisis de virus.
Последнее обновление: 2016-10-03
Частота использования: 1
Качество:
esse facto, associado à insuficiência de directivas, aumenta o risco de poderem ser solicitadas traduções com pouca prioridade ou desnecessárias.
este hecho, junto con la falta de directrices, aumenta el riesgo de que puedan solicitarse traducciones con un bajo nivel de prioridad o innecesarias.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
considerando que a presente directiva não deve ser aplicável a contratos de valor inferior a determinado limiar, a fim de evitar formalidades desnecessárias;
cosiderando que la presente directiva no debe aplicarse a contratos de un valor inferior a un determinado umbral, a fin de evitar trámites innecesarios;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
assim, se houver necessidade de uma notificação, os diversos operadores saberão o que fazer e evitar-se-ão duplas notificações desnecessárias.
así, en caso de que sea preciso presentar una notificación, los diferentes agentes sabrán como actuar y se evitará la duplicación innecesaria de notificaciones.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: