Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a comissão considera oportuno remeter, por analogia, para o acórdão de 29 de abril de 2004, gil insurance e.o. (c-308/01, col. p. i-4777, pontos 74 e seguintes), no qual o tribunal de justiça entendeu como justificada pela natureza e pela economia do sistema nacional de tributação dos seguros uma medida cujo objectivo era a luta contra comportamentos que visavam o aproveitamento da disparidade entre a taxa normal do imposto sobre os prémios de seguro e a taxa do iva através da manipulação dos preços das locações ou da venda de equipamentos e dos seguros a eles associados.
la comisión considera oportuno referirse, por analogía, a la sentencia de 29 de abril de 2004 en el asunto c-308/01, gil insurance e.o. (rec. 2004, p. i-4777, apartados 74 y siguientes), en la que el tribunal consideró justificada por la naturaleza y la economía del sistema nacional de imposición de los seguros una medida cuyo objetivo era luchar contra comportamientos destinados a sacar provecho de la disparidad entre el tipo normal del impuesto sobre las primas de seguro y el iva, manipulando los precios de los alquileres o de venta de equipos y de los correspondientes seguros.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.