Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estás muito quente
hace mucho calor aquí
Последнее обновление: 2021-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a sopa está muito quente.
la sopa está muy caliente.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
está muito quente, não está?
hace mucho calor, ¿verdad?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta lasanha está muito quente!
¡esta lasaña está muy caliente!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
está quente aqui dentro.
está caluroso acá adentro.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
traz o ventilador, pois está muito quente.
trae el ventilador, que hace mucho calor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o cairo tem um clima muito quente.
el cairo tiene un clima muy caluroso.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nesse ano tivemos um verão muito quente.
ese año tuvimos un verano muy cálido.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estamos no inverno, mas o dia está muito quente.
estamos en invierno, pero el día está muy caluroso.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tom tirou seu casaco porque estava ficando muito quente para usá-lo.
tom se sacó el abrigo porque estaba haciendo mucho calor para usarlo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- evite a exposição da pele a água muito quente (por ex., jacuzzis, saunas);
- evite la exposición de la piel al agua muy caliente (por ejemplo jacuzzis, saunas);
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
os verões são muito quentes em quioto.
los veranos son muy calurosos en kioto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não conservar norvir cápsulas moles ao calor ou frio extremos (como por exemplo no carro durante tempo muito quente ou frio, ou no seu congelador).
no exponga norvir cápsulas blandas al calor o frío excesivos (por ejemplo, en el coche si hace mucho frío o mucho calor, ni en el congelador).
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
alice pegou o leque e as luvas e, como a sala estava muito quente, se abanava enquanto falava: - "puxa, puxa!
alicia recogió el abanico y los guantes, y, como en el vestíbulo hacía mucho calor, estuvo abanicándose todo el tiempo mientras se decía: --¡dios mío!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para a preparação destas soluções, dissolver o tartarato ácido de potássio em cerca de 500 ml de água destilada muito quente, misturar a solução com os outros constituintes previamente dissolvidos em 400 ml de água destilada e perfazer o volume de 1000 ml.
disolver el tartrato ácido de potasio en aproximadamente 500 ml de agua destilada muy caliente, mezclar la solución con los demás elementos previamente disueltos en 400 ml de agua destilada y enrasar a 1 litro.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a resposta curta é: as estrelas brilham porque estão muito quentes. não é de facto mais complicado do que isto. qualquer objecto aquecido a milhares de graus irá irradiar luz, tal como as estrelas.
la respuesta corta es: las estrellas brillan debido a su alta temperatura. la realidad no es mucho más complicada que eso. cualquier objeto calentado a miles de grados emite luz, igual que las estrellas.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
um dia, enquanto aguardava o tróle, tinha um chapéu. fina chapéu. orgulhoso ele vestia com grande porte, um grande chapéu. fina chapéu. grandioso, ele parecia da corte, ponha atenção, para a canção. lúcia como um grande rei do norte, como o grande rei, ponha atenção. sou tão jeitoso, eu não posso evitá-lo. meu chapéu todos invejavam. chapéu assim, chapéu asa, chapéu assim, chapéu asa. ralf, não crê você que sou muito fina de verdade? um tesouro mantinha com orgulho, escute você, eu vou contar. uma caixa com chocolates suas, por sorte, há grande variedade. ele pensou eu sou mais feliz que outro no mundo, golosinas há que há que tentar. nesta caixa eu tenho mais de um doce, é aira para respirar. tanta sorte, eu não posso evitá-lo. você tão alto, você nunca pode chegar. chocolates o quê variedade, chocolates grande variedade. ei senhor nezzer, sou suertudo em verdade. pasava o tempo e o sol queimava seus tesouros, deveria cuidar. ele pensou. o que devo fazer se o sol para aquecer e aquecer? talvez com menos sol ele não suado, ele foi quente, muito quente. ele temeu seus chocolates não perdurará, todo esse sol não por favor. meu chapéu eu não quero remover, con tanto calor, você pode esmagar, porém o calor, derreterá meus chocolates derreterá, que vêm o tróle ou meu elegância acabará. ao final, ele ariesgo seu elegância e ele removeu o chapéu. e ele ficou em cima dos chocolates e do calor, os protegeu. oh, não poderia descolar se é tão gentil fora daqui! meu chapéu eu temo possa se esmagar y para mim, seria o fim! meu chapéu todinho esmagou-lo. chocolates já nem um ficou. meu coração, meu coração, meu coração. me despedaçou que me diga alguém por quê tudo terminou? seu chapéu todinho esmagou-lo. chocolates já nem um ficou. seu coração, seu coração, seu coração. te despedaçou... senhor. uh, qual é teu nome? eles não me deram nenhum nome. ando daqui para lá, desde o primeiro show, e eles nunca me colocaram nome. por quê tudo terminou?
un día, sentado en el banco esperando el tranvía, usaba un sombrero, mía sombrero de copa. colocó en su cabeza con tanto orgullo, un bello sombrero, mi sombrero de copa. sombrero que había el su dueño sentirse feliz, y fue lo que siempre he hecho, pepino feliz. sombrero con toda su majestad, como un rey, como un bello sombrero. me siento tan bien, yo me siento bien legal. apuesto que te gustaría de un igual. sombrero así, tan lindo así, es tan difícil de encontrar. no quedarse me mirando, ¿por qué todo terminó? mas no era sólo un sombrero que lo dejaba así, tan orgulloso y tan pomposo. en el su regazo había una deliciosa caja de chocolate, que obra de arte. delicias que lo hicieron se sentir lo tal, exquisito, achocolatado. dulces como ese traerá mucha alegría y caloría, yo tengo chocolate aquí en el mi colino. y él es mío, voy a comer él solo, ese es mi chocolate y no doy para nadie. tome el su ojo, pues, ¿por qué todo terminó? y el tiempo fue pasando y el sol fue sólo calentando. y él pensaba así, mirando para el cielo. ¿qué hacer, para salvar el sombrero? pensó y ya no había alegría, y el chocolate ya derretido. temió que la obra de arte se convirtió en una piscina de chocolate. no voy a brillar si el sombrero yo tomaré, el sol está esquetando y mi sombrero se desplomará. mi sombrero se desplomará, el chocolate derretirse. donde ese bondito, no sé más qué hacer. decidió no continuar con su sombrero, que era tan elegante, él es un goloso. colocó el chocolate bien cercano, y poner el sombrero en arriba de él. yo no quiero nadie sentado aquí tan cerca de mí. yo pido por amabilidad para todos se apartarse. cayó uno fuera ahora. una calabaza sentado en mi sombrero, una calabaza enorme que cosa más cruel. aplastó el mi sombrero y dejó él un bagazo, sentó en el chocolate y ahora ¿qué es que yo hago? una calabaza sentado en mi sombrero, una calabaza enorme que cosa más cruel. aplastó el mi sombrero y dejó él un bagazo... oh cielos. um, ¿cómo te llamas? no me dieron ningún nombre. estoy aquí diez del primero programa, y todavía no tengo un nombre. y ahora ¿qué es que yo hago?
Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: