Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu estava viciada na energia e burburinho das redes, mas não tinha mais condições de continuar no mesmo ritmo.
era adicta a la energía y movimiento de las redes sociales.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
mesmo partindo do pressuposto de que a indústria sofria de deficiências estruturais durante o período considerado, é de assinalar que a indústria investiu continuamente no mesmo período.
aun asumiendo que la industria sufría deficiencias estructurales en el período considerado, se observa que la industria invirtió continuamente durante dicho período.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"--ou depois de amanhã, talvez," o lacaio continuou no mesmo tom, exatamente como se nada tivesse acontecido.
--... o pasado mañana, quizás --continuó el lacayo en el mismo tono de voz, como si no hubiese pasado absolutamente nada.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se estas reacções forem moderadas a graves, então a posologia deve ser continuada no mesmo nível antes de cada aumento da dose, com pré- medicação apropriada, até cada dose ser bem tolerada.
si estos efectos son de moderados a graves, se debe mantener la dosis en el mismo nivel administrando la premedicación adecuada hasta que cada dosis sea bien tolerada antes de realizar cada escalado de dosis.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
sempre que uma sociedade-mãe e as respectivas filiais sejam ifm localizadas no mesmo território nacional , a sociedade-mãe fica autorizada a consolidar nas suas declarações estatísticas as actividades dessas filiais , continuando , no entanto , a separar as actividades das instituições de crédito e outras ifm para efeitos do regime de reservas mínimas do sebc .
si una empresa matriz y sus filiales son ifm establecidas en el mismo territorio nacional , la empresa matriz puede consolidar en su información estadística las operaciones de sus filiales , pero manteniendo separadas , a efectos del sistema de reservas mínimas del sebc , las operaciones de las entidades de crédito y de otras ifm .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.