Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
coisa julgada
cosa giudicata
Последнее обновление: 2012-04-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
a estância da coisa julgada
l'istituto della cosa giudicata
Последнее обновление: 2017-09-13 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
a última coisa que quero, é ser julgada hoje.
stasera ci manca solo la ramanzina.
Последнее обновление: 2016-10-28 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
digo-te uma coisa, não vou ser julgada na minha própria casa.
ti dico solo questo, non mi faro' giudicare in casa mia.
julga que me trouxe uma boa coisa.
credi di avermi portato qualcosa di buono.
julgas que vou dizer alguma coisa?
pensi forse che parlerò?
- julgo que é uma coisa no sangue.
- credo una roba di sangue.
- julgam ser deus. toda essa coisa religiosa...
- giocano a essere dio.
e, depois que for absolvido, não poderá ser julgado de novo... devido ao princípio da coisa julgada.
verrai assolto e non potranno più processarti perlo stesso reato.
por que julgas que preciso de alguma coisa?
perche' credi che mi serva qualcosa?
julgo que não poderia fazer muita coisa.
non credo avrebbe potuto fare un granché.
Последнее обновление: 2012-03-22 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
deus vê como é que fazemos uma coisa, e julga.
dio osserva il modo in cui facciamo le cose. e giudica.
se te contar uma coisa, prometes não me julgares?
se ti dico una cosa, prometti di non giudicarmi?
julgo que devemos saber conciliar uma e outra coisa.
(manifestazioni di assenso da varie parti)
Последнее обновление: 2014-02-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
e você é bom em julgar esse tipo de coisa, certo?
da che pulpito viene la predica, eh?
julgo que se trata de uma coisa inadmissível que devemos condenar.
non ritorneremo sulla votazione.
há muita coisa que você não sabe! julga que já viu tudo!
ci sono molte cose che non lei non sa.
ele julgou que me tinha acontecido alguma coisa, a noite passada.
pensava che mi fosse successo qualcosa ieri sera.
- está bem... julgas que consegues esconder-me alguma coisa?
ti sfido a tenerlo segreto.
- ela não devia fazer coisas passíveis de julgamento se não quisesse ser julgada.
- lei non dovrebbe fare cose tanto... passibili di giudizio se non volesse essere giudicata. - vedi?