Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a criminalidade organizada representa um verdadeiro contrapoder.
la criminalità organizzata rappresenta un vero contropotere.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
• o contrapoder da procura por forma a evitar práticas anticoncorrenciais.
• potere compensativo della domanda per evitare l’instaurarsi di pratiche anticoncorrenziali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
para organizar um verdadeiro contrapoder é preciso ter em conta todos os parceiros.
per organizzare il vero contropotere, è necessario tener conto di tutti i.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não esqueçamos que as organizações de consumidores, presentes em todos os países membros, constituem um contrapoder eficaz.
non dimentichiamo che le organizzazioni dei consumatori, presenti in tutti gli stati membri, sono un' efficace forza d' opposizione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
teve igualmente em conta a existência de um único comprador, o ministério da defesa nacional, que constitui um poderoso contrapoder.
la commissione ha altresì tenuto conto del fatto che esiste un unico acquirente, il ministero della difesa nazionale, che costituisce una con troparte potente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
relativamente à imprensa, tratase para além disso do exercício de um controlo democrático ou mesmo de um contrapoder necessário à viabilidade da democracia e do estado de direito.
ma non posso non deplorare che il relatore, oltre a ribadire la necessità di rispettare la libertà del giornalista di informarsi e di esprimersi, non abbia aggiunto in maniera più esplicita l'obbligo del giornalista stesso di essere onesto e veritiero.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consiste, sim, em lutar contra o poder, em controlar todos os poderes e ser contrapoder, em vez de quarto poder, como lhes chamaram.
È di combattere il potere, di controllare tutti i poteri e di rappresentare l'antipotere, invece che costituire il quarto potere, come i mezzi di informazione sono stati definiti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
queria apenas dizer-lhe que, a não existir um contrapoder das instituições, estas caminham, irremediavelmente, para a autodestruição.
posso dirle soltanto che se le istituzioni non dispongono di un contropotere, sono destinate ad avviarsi irrimediabilmente verso l' autodistruzione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a união europeia precisa de um quadro institucional com base num tratado em que seja melhorado o sistema de controlo e de contrapoder entre as instituições europeias e, ao mesmo tempo, entre as instituições dos vários níveis políticos.
l'unione europea ha bisogno di un ordinamento costituzionale fondato sui trattati per conseguire un miglioramento del sistema di "freni e contrappesi" tra le istituzioni europee e, al tempo stesso, tra le istituzioni dei diversi livelli politici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
estes órgãos intermediários da sociedade, na sua evolução e graças à sua relativa autonomia, exercitam uma certa forma de contrapoder, que constitui um dos aspectos básicos desse poder relativamente distribuído das sociedades democráticas.
in un periodo di crescita, come quello in corso, la prima alternativa potrebbe essere praticabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a avaliação do poder de mercado baseada no direito da concorrência envolve, muitas vezes, um exame exaustivo de questões jurídicas e económicas, como a presença de um contrapoder dos compradores e os critérios utilizados para concluir da existência de uma posição dominante colectiva.
la valutazione del spm in base al diritto della concorrenza comporta spesso un esame approfondito degli aspetti giuridici ed economici, quali la presenza di potere di contrasto degli acquirenti e i criteri per determinare una posizione dominante collettiva.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o grupo dos verdes no parlamento europeu sempre defendeu que o poder tem de estar o mais próximo possível das pessoas. por outro lado, tem também de ser possível mobilizar o contrapoder político contra os actores económicos organizados a nível internacional.
il gruppo dei verdi ha sempre sostenuto che la competenza debba essere al livello che è il più possibile vicino alla gente, ma anche, d' altro canto, che si deve poter costituire un contropotere politico per opporsi ai detentori del potere economico organizzati a livello internazionale.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
— os retalhistas neste tipo de mercado não têm verdadeiramente interesse em fazer funcionar a concorrência entre os fabricantes e não constituem, consequentemente, um contrapoder relativamente à futura posição dominante da p & g,
— i commercianti al dettaglio di questo settore di mercano non hanno un effettivo interesse a sfruttare la concorrenza tra i fabbricanti e non costituirebbero perciò una forza capace di con trastare la futura posizione dominante di p & g;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para esse efeito, o projecto de medida deve conter uma análise das quotas de mercado das diferentes empresas e uma referência a outros critérios pertinentes, conforme o caso, tais como os obstáculos à entrada, as economias de escala e de âmbito, a integração vertical, o controlo da infra-estrutura não facilmente duplicada, as vantagens ou a superioridade tecnológica, a inexistência ou a escassez de contrapoder dos compradores, o acesso fácil ou privilegiado aos mercados de capital/recursos financeiros, a dimensão geral da empresa, a diversificação de produtos/serviços, o grande desenvolvimento da rede de distribuição e de vendas, a inexistência de concorrência potencial e de barreiras à expansão;
a tal fine, il progetto di misura deve contenere, ove pertinenti, un’analisi delle quote di mercato detenute dalle singole imprese e un riferimento ad altri criteri rilevanti, a seconda dei casi, quali le barriere all’ingresso sul mercato, le economie di scala e di gamma, l’integrazione verticale, il controllo di infrastruttura di difficile duplicazione, il vantaggio o la superiorità tecnologica, l’assenza o la debolezza di un contropotere degli acquirenti, la facilità di accesso o l’accesso privilegiato ai mercati dei capitali o alle risorse finanziarie, le dimensioni globali dell’impresa, la diversificazione dei prodotti e dei servizi, l’esistenza di reti di distribuzione e di vendita molto sviluppate, l’assenza di concorrenza potenziale e di ostacoli all’espansione;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: