Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"mas traduz-se para uma língua melhor.
"ma tradotto in una lingua migliore.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- sim, mas traduzir o quê?
- si. ma cosa?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
isto indica que existem problemas, mas traduz também a existência de um vazio comunitário do ponto de vista legislativo.
È una cosa che dovremmo risolvere come parlamento, in modo da far sì che si esaminino seriamente tali problemi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não só falar, mas traduzir isso também no orçamento.
non solo parlare ma farlo anche figurare in bilancio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, se agora se pretende passar para 100, este facto para a produção de gás não levanta problemas técnicos, mas traduz-se num aumento de preço em conformidade.
ora si vuole abbassare questo limite a 100: la cosa non comporta difficoltà sul piano tecnico nel caso del gas ma determina un aumento dei prezzi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
a contribuição dos qca para o emprego não representa apenas criação de emprego, mas traduz-se igualmente numa manutenção do emprego em regiões caracterizadas, frequentemente, por taxas de desemprego muito elevadas.
il contributo dei qcs a favore dell'occupazione non consiste unicamente nella creazione di posti di lavoro, ma si traduce altresì nella salvaguardia di quelli esistenti in regioni spesso caratterizzate da elevati tassi di disoccupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É só um palpite, mas traduzir uma lingua antiga com zero de ajuda pode ser mais dificil do que nós imaginamos.
forse perche'... tradurre una lingua arcaica senza aiuto puo' essere piu' difficile di quanto pensiamo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
estas propostas são, todavia, de uma ordem de grandeza comparável às formuladas pela comissão no seu anteprojecto de 1984 ('), em especial no que respeita à luta contra a fome no mundo e à ajuda aos países em desenvolvimento não associados, mas traduzem, no entanto, uma aceleração na execução dos pro tocolos financeiros a favor dos países da bacia mediterrânica.
si tratta di importi di entità paragonabile a quelli proposti dalla commissione nel suo progetto preliminare per il 1984 (2), in particolare per quanto riguarda la lotta contro la fame nel mondo e l'aiuto ai paesi in via di sviluppo non associati; vi si riflette tuttavia un'accelerazione dell'attuazione dei protocolli finanziari con i paesi del bacino mediterraneo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: