Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pra coisas mais elevadas
ad altiora
Последнее обновление: 2017-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
com as coisas mais excelentes dos montes antigos, e com as coisas excelentes dos outeiros eternos;
de vertice antiquorum montium de pomis collium aeternoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todos os artífices de imagens esculpidas são nada; e as suas coisas mais desejáveis são de nenhum préstimo; e suas próprias testemunhas nada vêem nem entendem, para que eles sejam confundidos.
plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. vê, senhor, e contempla, pois me tornei desprezível.
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por meio de teus servos afrontaste o senhor, e disseste: com a multidão dos meus carros subi eu aos cumes dos montes, aos últimos recessos do líbano; e cortei os seus altos cedros e as suas faias escolhidas; e entrei no seu cume mais elevado, no bosque do seu campo fértil.
in manu servorum tuorum exprobrasti domino et dixisti in multitudine quadrigarum mearum ego ascendi altitudinem montium iuga libani et succidam excelsa cedrorum eius electas abietes illius et introibo altitudinem summitatis eius saltum carmeli eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: