Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
naquele dia o renovo do senhor será cheio de beleza e de glória, e o fruto da terra excelente e formoso para os que escaparem de israel.
in die illa erit germen domini in magnificentia et in gloria et fructus terrae sublimis et exultatio his qui salvati fuerint de israhe
assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto �s muitas águas.
eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa
tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que deus fez desde o princípio até o fim.
cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine
potifar deixou tudo na mão de josé, de maneira que nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. ora, josé era formoso de porte e de semblante.
nec quicquam aliud noverat nisi panem quo vescebatur erat autem ioseph pulchra facie et decorus aspect
formosa como a lua
pulchra ut luna, electra ut sol
Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: