Вы искали: ocidental (Португальский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

ocidental

Латинский

occidentalis

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

tuia-ocidental

Латинский

thuya occidentalis

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

mundo ocidental

Латинский

humanus cultus occidentalis

Последнее обновление: 2015-05-07
Частота использования: 15
Качество:

Источник: Wikipedia

Португальский

flagelário-ocidental

Латинский

psophodes nigrogularis

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

faisão tragopan ocidental

Латинский

tragopan melanocephalus

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

ganso-comum-ocidental

Латинский

anser anser

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

arca-do-pacífico-ocidental

Латинский

anadara granosa

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

abeto-do-himalaia-ocidental

Латинский

abies pindrow

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

planta-insetívora-da-austrália-ocidental

Латинский

cephalotus follicularis

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

junto ao termo de rúben desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, judá terá uma porção.

Латинский

et super terminum ruben a plaga orientali usque ad plagam maris iuda un

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

junto ao termo de benjamim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, simeão terá uma porção.

Латинский

et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o termo ocidental é o mar grande. são esses os termos dos filhos de judá ao redor, segundo as suas famílias.

Латинский

hii sunt termini filiorum iuda per circuitum in cognationibus sui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

ora quanto ao resto das tribos: desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, benjamim terá uma porção.

Латинский

et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

então o senhor trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no mar vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os termos do egito.

Латинский

qui flare fecit ventum ab occidente vehementissimum et arreptam lucustam proiecit in mare rubrum non remansit ne una quidem in cunctis finibus aegypt

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

naquele dia também acontecerá que correrão de jerusalém águas vivas, metade delas para o mar oriental, e metade delas para o mar ocidental; no verão e no inverno sucederá isso.

Латинский

et erit in die illa exibunt aquae vivae de hierusalem medium earum ad mare orientale et medium earum ad mare novissimum in aestate et in hieme erun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

também foi ezequias quem tapou o manancial superior das águas de giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de davi. ezequias, pois, prosperou em todas as suas obras.

Латинский

ipse est ezechias qui obturavit superiorem fontem aquarum gion et avertit eas subter ad occidentem urbis david in omnibus operibus suis fecit prospere quae volui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o príncipe, porém, terá a sua parte deste lado e do outro da área santa e da possessão da cidade, defronte da área santa e defronte da possessão da cidade, tanto ao lado ocidental, como ao lado oriental; e de comprimento corresponderá a uma das porções, desde o termo ocidental até o termo oriental.

Латинский

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,099,772 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK