Вы искали: perdoa me (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

perdoa me

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

me salve

Латинский

me salvs

Последнее обновление: 2021-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

lord, help me

Латинский

domine, adiuva me

Последнее обновление: 2013-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eis-me aqui

Латинский

eis-me aqui

Последнее обновление: 2023-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deus me proteja

Латинский

custodi me deus

Последнее обновление: 2020-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu me esqueci.

Латинский

oblita sum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem

Латинский

por que me abandonaste

Последнее обновление: 2020-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deus me fara justica

Латинский

hebraico

Последнее обновление: 2023-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deus, me dê forças

Латинский

redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus

Последнее обновление: 2020-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

chamar-me feliz

Латинский

jesus

Последнее обновление: 2020-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

perdoe-me, posteridade

Латинский

quod potui feci: veniam da mihi, posteritas

Последнее обновление: 2023-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

: pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem

Латинский

bônus est nos hic esse

Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

senhor cristo me proteja

Латинский

custodita ab deo

Последнее обновление: 2021-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem

Латинский

bonum est nos hic esse

Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,

Латинский

qui tegis in aquis superiora eius qui ponis nubem ascensum tuum qui ambulas super pinnas ventoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

por amor do teu nome, senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.

Латинский

ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere me

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.

Латинский

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

it's not me and it's not me.

Латинский

non est me et non merentur

Последнее обновление: 2023-06-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao senhor.

Латинский

sed nunc porta quaeso peccatum meum et revertere mecum ut adorem dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;

Латинский

et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostri

Последнее обновление: 2024-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

perdoa, rogo-te, a iniqüidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o egito até, aqui.

Латинский

dimitte obsecro peccatum populi tui huius secundum magnitudinem misericordiae tuae sicut propitius fuisti egredientibus de aegypto usque ad locum istu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,619,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK