Вы искали: viva e deixe viver (Португальский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

viva e deixe viver

Латинский

vivat vivere

Последнее обновление: 2014-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

viva e aprenda

Латинский

discere, vivere

Последнее обновление: 2021-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e lhes disse: deixastes viver todas as mulheres?

Латинский

ait cur feminas reservasti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

vivemos e aprendemos.

Латинский

vivimus et discimus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu vivi, e li o curso que a fortuna me deu

Латинский

vixi,

Последнее обновление: 2022-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas ao rei de ai tomaram vivo, e o trouxeram a josué.

Латинский

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do senhor.

Латинский

gimel retribue servo tuo vivifica me et custodiam sermones tuo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.

Латинский

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e ouvindo eles que vivia, e que tinha sido visto por ela, não o creram.

Латинский

et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele é o que por deus foi constituído juiz dos vivos e dos mortos.

Латинский

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e deixando-os, saiu da cidade para betânia, e ali passou a noite.

Латинский

et relictis illis abiit foras extra civitatem in bethaniam ibique mansi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a deus, para servirdes ao deus vivo e verdadeiro,

Латинский

ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad deum a simulacris servire deo vivo et ver

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de deus, a qual vive e permanece.

Латинский

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum dei vivi et permanenti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

disse ele: vai. e deixou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.

Латинский

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,604,280 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK