Вы искали: enfermos (Португальский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Maori

Информация

Portuguese

enfermos

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Маори

Информация

Португальский

feito isto, vinham também os demais enfermos da ilha, e eram curados;

Маори

a, i te meatanga o tenei, na ka haere mai ano era atu o te motu he mate o ratou, a whakaorangia ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

por causa disto há entre vós muitos fracos e enfermos, e muitos que dormem.

Маори

no konei hoki he tokomaha i roto i a koutou e ngoikore ana, e mate ana, he tokomaha ano kua moe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

léia tinha os olhos enfermos, enquanto que raquel era formosa de porte e de semblante.

Маори

he papahewa nga kanohi o rea; he mea ahuareka ia a rahera, he ataahua hoki ki te titiro atu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

respondeu-lhes jesus: não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos;

Маори

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kahore he aha o nga tangata ora e meatia ai e te rata, engari o te hunga e mate ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e seguia-o uma grande multidão, porque via os sinais que operava sobre os enfermos.

Маори

a he rahi te hui i aru i a ia, i kite hoki ratou i ana merekara i mea ai ia ki nga turoro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

jesus, porém, ouvindo isso, respondeu: não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos.

Маори

otira ka rongo a ihu, ka mea ki a ratou, kahore he aha o nga tangata ora e meatia ai e te rata, engari o te hunga e mate ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

de sorte que lenços e aventais eram levados do seu corpo aos enfermos, e as doenças os deixavam e saíam deles os espíritos malignos.

Маори

ina hoki, i te mauranga atu i nga aikiha me nga arai i tona tinana ki te hunga mate, mutu ake o ratou mate, a puta atu ana nga wairua kino i roto i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

também das cidades circunvizinhas afluía muita gente a jerusalém, conduzindo enfermos e atormentados de espíritos imundos, os quais eram todos curados.

Маори

i hui katoa mai ano te mano i nga pa katoa e patata ana ki hiruharama, me te mau mai i nga turoro, i te hunga e whakaporeareatia ana e nga wairua poke; a whakaorangia ana ratou katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quando os homens daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;

Маори

a, ka mohio nga tangata o taua wahi ki a ia, ka tono tangata puta noa i nga wahi tutata katoa o reira, hei kawe mai i nga turoro katoa ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.

Маори

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a ponto de transportarem os enfermos para as ruas, e os porem em leitos e macas, para que ao passar pedro, ao menos sua sombra cobrisse alguns deles.

Маори

na reira hoki ka mauria e ratou nga turoro ki nga ara, whakatakotoria ana ki runga i nga moenga, i nga whariki, me kore noa e taumarumaru iho ki tetahi o ratou te atarangi o pita, i a ia e haere ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;

Маори

na i te ahiahi he tokomaha te hunga e nohoia ana e nga rewera i mauria mai ki a ia: na ka peia e tana kupu nga wairua ki waho, a whakaorangia ake e ia te hunga mate katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.

Маори

ka tango ake ai ratou i nga nakahi; a ki te inu i tetahi mea whakamate, e kore ratou e ahatia; ka pa o ratou ringa ki nga turoro, a ka ora

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.

Маори

tena ko ahau, i a ratou e mate ana, he kahu taratara toku, waikauwere ana toku wairua, kihai i kai: a hoki mai ana taku inoi ki toku uma

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e eu, daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias; então me levantei e tratei dos negócios do rei. e espantei-me acerca da visão, pois não havia quem a entendesse.

Маори

na kua iwikore noa iho ahau, a raniera, he maha nga ra oku e mate ana; muri iho ka maranga ahau, a mahia ana e ahau te mahi a te kingi; miharo tonu ano ki taua kite, kihai ia i matauria e tetahi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,530,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK