Вы искали: intervim (Португальский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

German

Информация

Portuguese

intervim

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Немецкий

Информация

Португальский

intervim pessoalmente.

Немецкий

ich habe persönlich interveniert.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

até aqui intervim na minha qualidade de relator.

Немецкий

soweit zu meiner funktion als berichterstatter.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

com efeito, eu intervim mas não obtive resposta.

Немецкий

ich bin in der tat vorstellig geworden, habe aber keine antwort erhalten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

recebi a sua carta e já intervim junto da representação britânica.

Немецкий

ich habe ihr schreiben erhalten und bin schon bei der britischen vertretung vorstellig geworden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

como sabe, senhor deputado seguro, eu intervim e acompanho o caso muito atentamente.

Немецкий

herr seguro, wie sie wissen, habe ich hier bereits interveniert, und ich verfolge diese angelegenheit sehr aufmerksam.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor presidente em exercício do conselho, não só intervim, como fiz também duas perguntas.

Немецкий

herr ratspräsident! ich habe zwei fragen gestellt, ich habe nicht nur geredet.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

não intervim no debate de há pouco, e peço licença para dizer uma palavra sobre a votação.

Немецкий

ich habe mich vorhin in der debatte nicht zu wort gemeldet und möchte jetzt- wenn sie gestatten- kurz etwas zu der abstimmung sagen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

quando há pouco intervim, afirmei que a crítica não é negativa, faz parte integrante da democracia.

Немецкий

vorhin habe ich erklärt, dass kritik überhaupt nichts schlechtes ist, sondern ein fester bestandteil der demokratie.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

há um ano, intervim no parlamento a respeito deste assunto específico e a minha opinião foi claramente expressa.

Немецкий

vor einem jahr sprach ich im parlament über diese spezielle angelegenheit und legte meine auffassungen deutlich dar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor presidente, esta é uma das poucas vezes em que intervim nesta assembleia num debate sobre questões actuais e urgentes.

Немецкий

herr präsident, dies ist eines der wenigen male, dass ich in diesem hause zu einem aktuellen oder dringlichen thema spreche.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

num debate semelhante que se realizou há aproximadamente meio ano, intervim sobre a questão do emprego e dos apoios à indústria de construção naval.

Немецкий

vor knapp einem jahr bin ich in der entsprechenden debatte auf die beschäftigungspolitik und die subventionen im schiffbau eingegangen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhora presidente, por algumas das intervenções que foram aqui feitas hoje, dir-se-ia que não intervim.

Немецкий

frau präsidentin, folgt man einigen der beiträge aus dem plenum, könnte man beinahe meinen, ich hätte meine heutige rede gar nicht gehalten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

em segundo lugar, senhor deputado poettering, quero dizer o seguinte: não intervim da última vez na sessão de bruxelas.

Немецкий

zweitens, herr kollege poettering, folgendes: ich habe mich das letzte mal in brüssel schon nicht gemeldet.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

durante os acontecimentos de 20, 21 e 22 de agosto, intervim pessoalmente a fim de acalmar os ânimos, como creio ser do conhecimento do general morillon.

Немецкий

ich habe mich persönlich eingeschaltet während der ereignisse vom 20., 21. und 22. august – ich denke, general morillon weiß das – , um die gemüter zu beruhigen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

intervim, na semana passada, sobre o caso michelin e o verdadeiro escândalo que representa o despedimento colectivo numa empresa que, para além do mais, se encontra próspera.

Немецкий

ich habe mich letzte woche zu michelin geäußert und zum ausdruck gebracht, daß es ein wirklicher skandal ist, wenn ein ansonsten gutgehendes unternehmen massenentlassungen durchführt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

intervim esta manhã para pedir que esta cimeira não se revele um mero catálogo de boas intenções e que o objectivo do pleno emprego, com todas as suas consequências, se torne um objectivo quase único de onde decorre todo o resto.

Немецкий

. ( fr) ich bin heute morgen mit der bitte aufgetreten, diesen gipfel nicht in einem bloßen katalog guter absichten enden zu lassen und das ziel der vollbeschäftigung mit all ihren konsequenzen quasi zum einzigen ziel zu erklären, von dem sich alles andere ableitet.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

quando intervim durante os debates coloquei, a título pessoal, quatro perguntas à comissão sobre este acordo específico sobre vinhos e bebidas espirituosas e, mais precisamente, sobre o seu anexo 10.

Немецкий

in meiner stellungnahme während der aussprachen habe ich persönlich vier fragen an die kommission gerichtet, die dieses spezielle abkommen für weine und spirituosen und insbesondere dessen anhang 10 betrafen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

na qualidade de membro da comissão dos assuntos económicos e monetários, intervim, diversas vezes, neste hemiciclo e expressei às bancadas vazias a minha preocupação com os fracos resultados económicos e sociais das orientações económicas decididas pela comissão e pela instituição a que o senhor preside.

Немецкий

ich habe als mitglied des ausschusses für wirtschaft und währung in diesem saal mehrfach vor leeren bänken meine sorge bezüglich der schlechten ökonomischen und sozialen ergebnisse der von der kommission und ihrer institution beschlossenen grundzüge der wirtschaftspolitik zum ausdruck gebracht.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,180,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK