Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a investigação pelas mulheres
forschung von frauen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
sou partidário da igualdade entre homens e mulheres, pelo que não faço qualquer distinção.
ich bin für die gleichberechtigung von mann und frau und mache deshalb keinen unterschied.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
pessoalmente, julgo que este aspecto se prende com as exigências impostas às mulheres pelo sistema hierárquico.
persönlich glaube ich, dass es mit den anforderungen zusammenhängt, die im hierarchischen system an frauen gestellt werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dar resposta a esta procura permitiria aumentar a taxa de emprego global das mulheres, pelo menos num ponto percentual.
durch eine deckung dieses bedarfs würde die globale frauenbeschäftigungsquote um mindestens einen prozentpunkt steigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
na finlândia foram lançadas campanhas para fomentar o interesse das mulheres pelas ciências naturais e pelas áreas técnicas.
in finnland sind kampagnen zur verstärkung des interesses der frauen an naturwissenschaftlichen und technischen themen eingeleitet worden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
a integração das tecnologias da informação no quotidiano permitirá despertar o interesse das mulheres pela tecnologia e induzir aumentos da procura de competências femininas no sector das ti.
durch die integration der informationstechnologie in das tägliche leben wird das technische interesse von frauen gefördert und die marktnachfrage nach den qualifikationen der frauen im it‑sektor gesteigert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
também a opção por parte das mulheres pelo trabalho a tempo parcial aumenta com o número de filhos, o que não é o caso em relação aos homens.
mit der anzahl der kinder steigt auch die anzahl der frauen, die teilzeitbeschäftigung in anspruch nehmen, was bei männern nicht der fall ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
É mister enfatizar que o feminicídio é o assassinato de mulheres pelo fato de serem mulheres num ciclo perverso de violências e torturas encerrado com a bárbara e degradante extirpação da identidade feminina.
es muss unbedingt hervorgehoben werden, was der femizid bedeutet; nämlich der mord an frauen aufgrund der tatsache, dass sie frauen in einem perversen kreislauf aus gewalt und folter sind, der mit der barbarischen und niederträchtigen auslöschung der weiblichen identität endet.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
exigimos medidas contra a crescente venda de mulheres pela internet, formação das polícias nacionais e do pessoal das embaixadas e maiores recursos para as organizações de voluntários que apoiam as vítimas.
wir fordern auch maßnahmen gegen den wachsenden verkauf von frauen im internet, die ausbildung der nationalen polizeikräfte und der botschaftsangestellten sowie umfangreichere mittel für die freiwilligenorganisationen, die den opfern helfen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
apenas uma pequena parte se refere à problemática do exercício dos direitos atribuídos às mulheres pela legislação comunitária (e também nacional) relativa à igualdade de tratamento.
nur ein kleiner teil dieses kapitels beschäftigt sich nämlich wirklich mit dem problem der wahrung der rechte der frauen aufgrund der gemeinschaftlichen (und auch einzelstaatlichen) rechtsvorschriften über gleichbehandlung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
também ontem, os meios de comunicação divulgavam os números relativos à violência doméstica exercida sobre as mulheres pelos seus maridos, noivos ou ex-companheiros.
ebenfalls gestern wurden von den medien zahlen zur häuslichen gewalt von ehemännern, lebenspartnern und ex-partnern gegenüber frauen bekannt gegeben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
os valores de referência/prognósticos médicos podem ser diferentes para os homens e para as mulheres, pelo que o género deve ser tido em consideração, por exemplo, na interpretação dos resultados de exames médicos.
für männer und frauen kann es unterschiedliche medizinische referenzwerte/prognosen geben; deshalb muss das geschlecht bei der auswertung medizinischer befunde berücksichtigt werden:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
repito, portanto, que sou partidário da igualdade entre homens e mulheres, pelo que lhes dou aqui exactamente o mesmo tratamento, como vou dar ao senhor deputado koch, a quem concedo dois minutos.
ich wiederhole also, daß ich für die gleichberechtigung von mann und frau bin, und deshalb lassen ich ihnen allen genau dieselbe behandlung zuteil werden, wie im fall von herrn koch, dem ich das wort für zwei minuten erteile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
"embora esteja consciente de que em certos países a remuneração durante a licença de maternidade está limitada ao montante da remuneração durante as baixas por doença, o comité salienta que uma remuneração mais baixa do que o salário previsto prejudica e penaliza a mulher pelo seu papel biológico de ser mãe e não considera a importância da maternidade.
"dem ausschuss ist zwar bewusst, dass in einigen staaten eine dem krankengeld entsprechende obergrenze für die bezahlung während des mutterschaftsurlaubs besteht, er weist aber darauf hin, dass sich eine geringere bezahlung als das vorherige gehalt negativ auswirkt, frauen aufgrund ihrer biologischen rolle als mutter benachteiligt und den wert der mutterschaft missachtet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование