Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta transferência de carteiras é, no entender do cese, vantajosa para o tomador de seguros de vida.
dieser "portfoliotransfer" ist aus der sicht des ewsa in der lebensversicherung für den versicherungsnehmer von vorteil.
esta transferência de carteiras é, no entender do cese, vantajosa para o tomador de seguros de saúde.
dieser "portfoliotransfer" ist aus der sicht des ewsa in der lebensversicherung für den versicherungsnehmer von vorteil.
a obrigação referida no no 1 apenas se aplica quando o tomador de seguros é uma pessoa singular.
die in absatz 1 genannte verpflichtung findet nur dann anwendung, wenn der versicherungsnehmer eine natürliche person ist.
a obrigação referida no n.º 1 apenas se aplica quando o tomador de seguros é uma pessoa singular.
die in absatz 1 genannten verpflichtungen findent nur dann anwendung, wenn der versicherungsnehmer eine natürliche person ist.
relativamente a este aspecto, importa reconhecer devidamente a moderna tendência para conceder um grau relativamente elevado de protecção ao tomador de seguros.
entsprechend zu berücksichtigen ist in dieser hinsicht auch die gegenwärtige tendenz, dem versicherungsnehmer ein relativ hohes schutzniveau zu gewähren.
neste contexto, importa assegurar que não é imposta uma cumulação de limitações aos tomadores de seguros.
dabei dürfen die versicherungsnehmer nicht durch eine kumulation der einschränkungen überfordert werden.
créditos sobre tomadores de seguros e intermediários decorrentes de operações de seguro directo e de resseguro;
forderungen an versicherungsnehmer und versicherungsvermittler aus dem direkt- und rückversicherungsgeschäft;
h) créditos sobre tomadores de seguros e intermediários decorrentes de operações de seguro directo e de resseguro;
h) forderungen an versicherungsnehmer und versicherungsvermittler aus dem direkt- und rückversicherungsgeschäft;
a protecção dos tomadores de seguros exige que as empresas de seguros e de resseguros estejam sujeitas a requisitos de solvência eficazes.
der schutz der versicherungsnehmer setzt voraus, dass versicherungs- und rückversicherungsunternehmen wirksamen solvabilitätsvorschriften unterliegen.
prosseguimos a nossa investigação, mas não temos nenhuma varinha mágica para restaurar os bens dos tomadores de seguros lesados.
wir werden unsere untersuchungen fortsetzen, aber wir können nicht zaubern und das vermögen der betrogenen versicherungsnehmer wiederbeschaffen.
a proposta prevê igualmente a informação que deve ser prestada aos tomadores de seguros (artigos 11º-12º).
der vorschlag sieht außerdem vor, dass die versicherungsvermittler die versicherungsnehmer zu informieren haben (artikel 11-12).
2.11 em última análise, os custos decorrentes do sgs serão compensados através do aumento dos prémios pagos pelos tomadores de seguros.
2.11 die entstehenden kosten eines sicherungssystems werden letztlich über höhere prämien auf die versicherungsnehmer umgelegt.