Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
associações de consumidores
potrebitelei organizatsii
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
os consumidores beneficiam porque… europeia benefi cia
Потребители выигрывают, потому что…
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
um mercado de 380 milhões de consumidores, dos quais 304 milhões na zona do euro
Рынок из 380 миллионов потребителей, 304 миллиона которых проживают в зоне евро
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os custos para os consumidores e para as empresas são menores e o investimento é incentivado.
Уменьшаются затраты как потребителей, так и предприятий, создаются благоприятные условия для инвестирования.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a christine quer que os consumidores saibam que comprar produtos de marfim equivale a matar elefantes.
Кристина хочет, чтобы потребители поняли, что покупка изделий из слоновой кости равнозначна убийству слонов.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a sitewards usa as chamadas gratuitas com áudio e vídeo do skype para conversar com os clientes e consumidores.
В sitewards используют бесплатные звонки и видеосвязь skype для общения с заказчиками и клиентами.
Последнее обновление: 2012-02-23
Частота использования: 1
Качество:
os consumidores têm mais escolha, alguns preços são mais baixos e os aumentos de preços são alvo de uma constante observação.
Что касается граждан, то для них стоимость пересылки денежных средств в другую страну зоны евро снизилась почти на 90%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a concorrência entre as lojas e os fornecedores aumenta uma vez que os consumidores podem mais facilmente comprar além fronteiras e comparar preços.
Единая валюта упрощает перемещение инвестиционного капитала в зоне евро туда, где он может быть использован наиболее выгодным образом.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uma maior transparência em termos de custos, a convergência dos preços e a redução dos custos para os consumidores que atravessam as fronteiras nacionais.
Высокая прозрачность, сближение цен и снижение расходов для потребителей, путешествующих через границы.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os processos de produção, industrialização e distribuição de carne de porco na moldova, e a fornecer simultaneamente um modelo de cooperação a produtores e consumidores.
В начале 1994 года для улучшения производства, переработки и распределения продукции свиноводства в Молдове был начат проект стоимостью 1,4 млн.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
com os preços indicados em euro em 15 países, os consumidores podem encontrar omelhor negócios em serem obrigados a calcular taxas de câmbio flutuantes ou factores nos custos de conversão.
Благодаря ценам в евро в 15 различных странах потребители могут подобрать наилучшее ценовое предложение, не рассчитывая при этом колеблющиеся валютные курсы и не закладывая в цену затраты на обмен валют.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elas fogem da guerra, da violência e do terror, ou fogem das dificuldades económicas, que frequentemente resultam do nosso próprio comportamento enquanto consumidores ou de interesses geoestratégicos.
Они бегут от войны, насилия и террора, а иногда и от нужды, которая вызвана геополитическими интересами и действиями «цивилизованных стран».
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
só depende do governo, das empresas e dos consumidores proporcionar esta ajuda para garantir que os futuros ativistas ambientais de base tenham esperança de que eles podem ser heróis sem, no entanto, ser martires.
Мы работаем над этим на международном уровне, в том числе над тем, чтобы привлекать правительства к ответу».
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
o site consumerismo, que faz publicações parecidas com as da coordenação das associações pela defesa do ambiente e dos direitos dos usuários e consumidores (codacons) publicou o seguinte:
Сайт consumerismo, онлайн-газета, подобная codacons, или Координация ассоциаций в защиту окружающей среды и прав пользователей и потребителей, написал:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de passagem por chinese arts & crafts, uma loja famosa conhecida pelos seus produtos de artesanato chinês de luxo, incluindo peças em marfim, apelaram aos consumidores chineses para que parassem de comprar produtos feitos à base deste material.
Проходя мимо знаменитого магазина китайских сувениров "Искусство Китая" , они призывали китайских потребителей прекратить покупать изделия из слоновой кости.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование