Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venezuela: aumenta a tensão pós-eleições no país
Напряжение по итогам выборов в Венесуэле нарастает
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ganhou 4 eleições presidenciais e promoveu uma nova constituição.
Он 4 раза выигрывал президентские выборы и разработал новую Конституцию.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
quase metade dos projetos tinha como foco o monitoramento de eleições.
Около половины проектов фокусируются на мониторинге выборов.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nas eleições de 2014, foi o único estado que não elegeu nenhum negro.
На выборах 2014 года это был единственный штат, в котором не было избрано ни одного темнокожего человека.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
após uma temporada de eleições e ciclones em moçambique, o país merecia alguma diversão e boas notícias.
Недавно пережив сезон выборов и ураганов , Мозамбик истосковался по хорошим новостям и развлечениям.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no âmbito do primeiro objectivo, o tacis prestou apoio às eleições legislativas na rússia e na ucrânia.
В рамках первого направления Тасис оказывал поддержку в проведении парламентских выборов в России и на Украине.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o exército prometeu realizar eleições, mas só depois de ter estabilizado o país e de reformas políticas serem implementadas.
Армия поклялась провести выборы, но только после того, как страна будет стабилизирована и будут проведены политические реформы.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
talvez porque eles quisessem nos manter longe das redes sociais etíopes até o final das eleições nacionais, em maio de 2015.
Может быть, они хотят держать нас в стороне от эфиопских социальных сетей до окончания предстоящих всеобщих выборов в мае 2015 года.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
o governo ucraniano tomou em 1994 medidas de reforma positivas, reforçando nomeadamente os processos democráticos e realizando eleições presidenciais e legislativas.
ЭКЮ, программа переподготовки бывших армейских офицеров является одной из крупнейших программ Тасис.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as primeiras eleições directas para o parlamento europeu permitindo aos cidadãos dos estados-membros votarem pelos candidatos da sua escolha.
первые прямые выборы в Европейский Парламент, позволяющие гражданам странчленов ЕС голосовать за кандидата по своему выбору.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
algumas semanas antes da nossa prisão, nos acusaram de planejar uma revolução colorida logo depois das eleições nacionais, utilizando a própria imprensa deles.
В недели перед нашим арестом они обвиняли нас в планировании цветной революции вслед за национальными выборами, с использованием медиа.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
as eleições presidenciais francesas podem já ter passado, mas o facto de o presidente cessante nicolas sarkozy ter escolhido a imigração como tema central da sua campanha ainda alimenta amplos debates na web.
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
1984aparecem os leitores de cd pessoais, as primeiras eleições directas para o parlamento europeu permitindo aos cidadãos dos estados-membros votarem pelos candidatos da sua escolha.
1984 Появился компактный cd-плейер, первые прямые выборы в Европейский Парламент, позволяющие гражданам странчленов ЕС голосовать за кандидата по своему выбору.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
com as subsequentes eleições, morsi, candidato da irmandade muçulmana, assumiu o lugar de mubarak, tornando-se presidente em 30 de junho de 2012.
По результатам последующих выборов место Мубарака занял Мурси, кандидат от Мусульманского братства. Он был провозглашен президентом 30 июня 2012 года.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a concentração foi convocada pelo podemos, partido criado há apenas um ano e que neste período de tempo já conseguiu assegurar cinco assentos no parlamento europeu e posicionar-se como possível vencedor das eleições gerais espanholas que tomarão lugar em 2016.
Митинг был организован партией podemos («Мы можем»), созданной всего год назад и сумевшей за это время получить 5 мест в Европейском Парламенте и позиционировать себя как потенциального победителя на всеобщих испанских выборах, которые состоятся в 2016 году.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
khatami respondeu perguntas da internet, vindas de blogueiros, membros do facebook e do twitter. ele respondeu questões de assuntos variados, sobre as eleições, política internacional, e da internet.
Хатами ответил на разные вопросы блоггеров и пользователей facebook и twitter по таким темам, как выборы, международная политика и интернет.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a campanha anti-morsi, chamada de tamarrod (ou "rebelde"), declara já ter angariado mais de 22 milhões de assinaturas de cidadãos clamando por eleições antecipadas.
Представители оппозиционного движения Тамарод (tamarrod), название которого буквально означает «мятеж», сообщают, что на настоящий момент уже 22 миллиона жителей поставили свои подписи в поддержку идеи о проведении досрочных президентских выборов.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование