Вы искали: voce nasceu em março (Португальский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Russian

Информация

Portuguese

voce nasceu em março

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Русский

Информация

Португальский

em março de 2004, outro país dos balcãs ocidentais, a antiga repúblicajugoslava da macedónia, apresentouum pedido de adesão.

Русский

Турция являетсяглавным кандидатомна вступление в ЕС.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a audiência, que foi adiada em março último, teria lugar no dia 23 de abril, no tribunal provincial de luanda.

Русский

Судебный процесс по этому делу начинается 23 апреля в областном суде Луанды, Ангола.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a ideia de interligar as obras de santini por um trilho imaginário nasceu em Žďár nad sázavou que se orgulha de deter a obra mais importante de santini.

Русский

Идея объединить произведения Сантини воображаемой «дорожкой» возникла в Ждяре над Сазавоу.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a bicicloteca é um movimento independente que nasceu em diversos lugares do mundo com o objetivo de chegar onde as bibliotecas tradicionais não chegam e da forma mais simples e barata possível.

Русский

"Велотека" путешествует под управлением Робсона Мендонсы (robson mendonça), 61-летнего библиотекаря, также когда-то жившего на улицах Сан-Паулу.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

a exposição nasceu em 1999 em barcelona como terceira exposição da série de exposições das cidades dos escritores mundiais, depois de dublin do irlandês james joyce e lisboa do português fernando pessoa.

Русский

Выставка была создана в 1999 году в Барселоне, и после Дублина ирландца Джеймса Джойса и Лиссабона португальца Фернанда Пессоа является третьей из серии выставок городов писателей мира.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

citemos, entre outros, um projecto no montante de 1 milhão de ecus, iniciado em março de 1994 e destinado a apoiar as actividades do ministério da privatização e da propriedade estatal.

Русский

ЭКЮ призван оказать содействие Центру деловой иноформации, который дает рекомендации и оказывает консультативное содействие предприятиям частного сектора в вопросах предпринимательства.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em março deste ano, marisol pedalou com a dupla, que estava prestes a viajar de volta para a suiça, percorrendo 20 km a partir do cruzamento das avenidas brasil e bolívar até o aeroporto.

Русский

В марте этого года вместе со швейцарскими туристами, которые собирались лететь назад домой, Марисоль проехала на велосипеде все 20 километров до аэропорта.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em março de 2011, quando os sírios resolveram ir às ruas para exigir liberdade e justiça, era difícil imaginar que um ano depois o regime teria matado milhares de pessoas, torturando e prendendo outros.

Русский

В марте 2011, когда сирийцы начали выходить на улицы с требованием свободы и справедливости, трудно было представить, что год спустя тысячи людей будут убиты, брошены в тюрьмы и окажутся жертвами пыток.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu nasci em família de classe trabalhadora e me compadeço com todas as dificuldades que essas pessoas enfrentam...

Русский

Я родился в семье рабочих и понимаю все трудности, с которыми сталкиваются эти люди...

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em 2010, usinas nucleares eram responsáveis por 17 porcento do total de produção de energia da rússia, e, em março de 2010, o primeiro ministro russo vladimir putin anunciou a intenção de aumentar essa participação para entre 20 e 30 por cento.

Русский

В 2010 году АЭС вырабатывали около 17% российской электроэнергии, а в марте 2010-го Владимир Путин объявил о планах увеличить долю до 20-30%.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a associação de jornalistas da síria (sja) informou no facebook que janeiro de 2013 foi o mês mais mortífero para os jornalistas desde que os protestos na síria eclodiram em março de 2011. de acordo com a página:

Русский

В январе 2013 года было убито больше всего журналистов с момента начала протестов в Сирии в марте 2011 года, — сообщает Сирийская ассоциация журналистов (sja) на своей странице в facebook:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

seis lhe nasceram em hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em jerusalém.

Русский

шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лети шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o nome hvězda (estrela) nasceu em 1670, mais ou menos, quando uma cruz de madeira foi erguida nos cumes de rochas e uma estrela dourada, que se podia ver à distância, servia para a orientação de peregrinos.

Русский

Название Звезда появилось примерно в 1670 г., когда для ориентации туристов на вершине скалы был установлен деревянный крест, а на нем позолоченная звезда, которая была далеко видна.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a jornalista afirma que a cidade ofereceu à ela as mesmas oportunidades dadas a qualquer homem: "nasci em uma geração e cultura na qual eu já não questiono se posso votar, estudar ou exercer minha profissão com alguma diferença em relação aos homens.

Русский

Николь утверждает, что Мехико предоставил ей те же возможности, что и любому другому человеку: "Я принадлежу к тому поколению и культурам, которые позволяют мне не сомневаться, имею ли я право голосовать, учиться или преуспевать в профессии наравне с мужчинами.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,112,517 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK