Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
ang anyo nila ay parang anyo ng mga kabayo; at kung paano ang mga mangangabayo, gayon sila nagsisitakbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
 tua repreensão, ó deus de jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
sa iyong saway oh dios ni jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elão tomou a aljava, juntamente com carros e cavaleiros, e quir descobriu os escudos.
at ang elam ay may dalang lalagyan ng pana, may mga karo ng mga tao at mga mangangabayo; at ang kir ay bunot ang kalasag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salomão tinha também quarenta mil manjedouras para os cavalos dos seus carros, e doze mil cavaleiros.
at mayroon si salomong apat na pung libong kabayo sa kaniyang mga silungan para sa kaniyang mga karo, at labing dalawang libong mangangabayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
at ang bilang ng mga hukbong nangangabayo ay makalawang sangpunglibong tigsasangpung libo: aking narinig ang bilang nila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.
na nananamit ng kulay asul, ang mga tagapamahala at ang mga pinuno, silang lahat na binatang makisig, mga mangangabayo na nangakasakay sa mga kabayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.
at nangyari, na ang iyong pinakapiling libis ay puno ng mga karo, at ang mga mangangabayo ay nagsisihanay sa pintuang-bayan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e os egípcios saberão que eu sou o senhor, quando me tiver glorificado em faraó, nos seus carros e nos seus cavaleiros.
at malalaman ng mga egipcio, na ako ang panginoon, pagka ako ay nakapagimbot ng karangalan kay faraon, sa kaniyang mga karro, at sa kaniyang mga nangangabayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como então poderás repelir um só príncipe dos menores servos do meu senhor, quando confias no egito pelos carros e cavaleiros?
paano ngang iyong mapapipihit ang mukha ng isang kapitan sa pinakamababa sa mga alipin ng aking panginoon, at ilalagak mo ang iyong tiwala sa egipto dahil sa mga karo at dahil sa mga mangangabayo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e � minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o senhor deus.
at kayo'y mangabubusog sa aking dulang ng mga kabayo at mga karo, ng mga makapangyarihang lalake, at ng lahat na lalaking mangdidigma, sabi ng panginoong dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e os egípcios os perseguiram, e entraram atrás deles até o meio do mar, com todos os cavalos de faraó, os seus carros e os seus cavaleiros.
at hinabol sila ng mga egipcio, at nagsipasok na kasunod nila sa gitna ng dagat, lahat ng mga kabayo ni faraon, ang kaniyang mga karro, at ang kaniyang mga nangangabayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
como, então, poderias repelir um só príncipe dos menores servos de meu senhor, quando estás confiando no egito para obteres carros e cavaleiros?
paano ngang iyong mapapipihit ang mukha ng isang punong kawal sa pinaka mababa sa mga lingkod ng aking panginoon, at iyong ilalagak ang iyong tiwala sa egipto dahil sa mga karo at sa mga mangangabayo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
com mil e duzentes carros e sessenta mil cavaleiros; era inumerável a gente que vinha com ele do egito: líbios, suquitas e etíopes;
na may isang libo at dalawang daang karo, at anim na pung libong mangangabayo. at ang bayan ay walang bilang na naparoong kasama niya mula sa egipto; ang mga lubim, ang mga sukim, at ang mga taga etiopia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e davi lhe tomou mil carros, sete mil cavaleiros e vinte mil homens de infantaria; e jarretou todos os cavalos dos carros; porém reservou deles para cem carros.
at kumuha si david sa kaniya ng isang libong karo, at pitong libong mangangabayo, at dalawangpung libong naglalakad: at pinilayan ni david ang lahat ng mga kabayo ng mga karo, nguni't nagtira sa mga yaon ng sa isang daang karo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as águas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros, todo o exército de faraó, que atrás deles havia entrado no mar; não ficou nem sequer um deles.
at ang tubig ay nagsauli, at tinakpan ang mga karro, at ang mga nangangabayo, sa makatuwid baga'y ang buong hukbo ni faraon na pumasok na sumunod sa kanila sa dagat; walang natira kahit isa sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.
ang buong bayan ay tumakas dahil sa hugong ng mga mangangabayo at ng mga mamamana; sila'y nagsipasok sa mga kagubatan, at nangagukyabit sa mga malaking bato; bawa't bayan ay napabayaan, at walang tao na tumatahan doon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: