Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
І прийшов, і взяв книгу з правицї Сидячого на престолї.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e, tomando-as nos seus braços, as abençoou, pondo as mãos sobre elas.
І, обнявши їх, положив руки на них, і благословив їх.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
голос, що я чув його з неба, знов розмовляв зо мною, і глаголав: Іди, візьми книжку розгорнуту з руки ангела, що стоїть на морю, і на землї.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho, dizendo: bebei dele todos;
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
em primeiro lugar, refere-se à equipa dehomens e mulheres (um por cada país da ue)designados para gerir a instituição e tomaras decisões da sua competência.
Комісія політично підзвітна Парламенту, який має повноваження
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.