Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o efavirenz não foi mutagénico nem clastogénico nos ensaios de genotoxicidade convencionais.
l’éfavirenz ne s'est pas avéré mutagène, ni clastogène dans les études conventionnelles de génotoxicité.
efavirenz não demonstrou ser mutagénico ou clastogénico em ensaios convencionais de genotoxicidade.
les tests de génotoxicité conventionnels n’ont pas révélé d’effet mutagène ou clastogène de l’éfavirenz.
laropiprant não demonstrou ser mutagénico ou clastogénico numa série de estudos de toxicologia genética.
le laropiprant n’a pas eu d’effets mutagènes ou clastogènes dans une série d’études de génotoxicité.
cabozantinib não demonstrou potencial mutagénico ou clastogénico numa bateria padrão de ensaios de genotoxicidade.
le cabozantinib n’a démontré aucun potentiel mutagène ou clastogène dans une batterie d’analyses de génotoxicité.
em testes de mutação genética e cromossómica, cetrorelix não mostrou potencial mutagénico ou clastogénico.
le cétrorélix n'a montré aucun potentiel mutagène ou clastogène lors des essais de mutation génique ou chromosomique.
o entecavir foi clastogénico para as células de linfócitos humanos em concentrações substancialmente superiores às atingidas clinicamente.
l'entecavir est clastogène sur des cultures de lymphocytes humains à des concentrations considérablement plus élevées que celles atteintes en clinique.
dasatinib foi clastogénico in vitro dividindo as células de ovário de hamster chineses (ohc).
dasatinib a montré un pouvoir clastogène in vitro sur des cellules d’ovaire de hamster chinois (ohc) en division.
o paclitaxel mostrou ser clastogénico in vitro (aberrações cromossómicas em linfócitos humanos) e in vivo (teste de micronúcleo em ratinhos).
le paclitaxel s’est révélé clastogène in vitro (aberrations chromosomiques dans les lymphocytes humains) et in vivo (test du micronucleus chez les souris).