Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
as insurreições civis nos países do sul do mediterrâneo
les insurrections civiles dans les pays du sud de la méditerranée
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
as ditaduras repressivas eram apoiadas por se temerem insurreições em massa.
certaines dictatures oppressantes ont été soutenues par crainte d' une rébellion massive.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
projecto de resolução sobre as insurreições civis nos países do sul do mediterrâneo
projet de résolution sur les insurrections civiles dans les pays du sud de la méditerranée
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
adopção de uma resolução sobre as insurreições civis nos países do sul do mediterrâneo
adoption d'une résolution sur les soulèvements civils dans les pays du sud de la méditerranée
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
desse modo, suscitaram não só a hostilidade dos mais variados partidos políticos, como também insurreições populares.
ce faisant, ils se sont non seulement attiré l’ hostilité d’ un large éventail de partis politiques, mais ont aussi provoqué des soulèvements populaires.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
no passado, estes países constituíam parte integrante do território da turquia e as insurreições eram aí reiteradamente reprimidas por via da violência.
dans le passé, ces pays faisaient partie du territoire turc et, à maintes reprises, les révoltes y ont été réprimées par la violence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
apenas forças armadas irresponsáveis como as da antiga jugoslávia e grupos armados de actores não estatais envolvidos na guerra civil e em insurreições continuam a fazer uso destas terríveis armas.
seules des forces armées irresponsables comme on en trouve dans l' ex-yougoslavie et des groupes armés non légitimes engagés dans des conflits civils ou insurrectionnels continuent à employer ces armes redoutables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
o cese louva a decisão de desenvolver esta nova abordagem: as insurreições civis nos países do sul do mediterrâneo revelam claramente as insuficiências da política de relações externas da ue com esses países.
le cese accueille favorablement la décision de développer cette nouvelle approche: les insurrections civiles dans les pays du sud de la méditerranée révèlent crûment les faiblesses de la politique de relations extérieures menée jusqu'à présent par l'ue à l'égard de ces pays.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cerca de 150 000 cidadãos da ue foram afectados pelas crises da líbia e do egipto, durante as insurreições democráticas da primavera de 2011, e pelo terramoto e maremoto no japão, em março de 2011.
elles ont en effet touché près de 150 000 citoyens de l'union en libye et en egypte, après les soulèvements démocratiques du printemps 2011, et au japon, à la suite du séisme et du tsunami qui ont frappé le pays en mars 2011.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mas, ao mesmo tempo, as prisões turcas foram o palco de insurreições reprimidas de forma particularmente sangrenta, seguidas de greves de fome que os seus actores propõem levar até às últimas consequências.
mais au même moment, les prisons turques ont été le théâtre d' émeutes réprimées de manière particulièrement sanglante, puis de grèves de la faim que leurs auteurs conduisent jusqu' à leur conséquence fatale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
como o senhor deputado belder referiu, há notícias sobre o aumento da perseguição de alguns cristãos – especialmente os cristãos montagnards e os cristãos hmong – desde as insurreições no planalto central em 2001.
comme l’ a dit m. belder, on rapporte une augmentation du harcèlement envers certains chrétiens - particulièrement les chrétiens montagnards et hmongs - depuis les soulèvements dans les hauts plateaux du centre en 2001.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
a proposta não abrange outros danos ambientais, ou o iminente risco de dano, em casos de conflitos armados, de hostilidades, de guerra civil ou insurreições, bem como no caso de fenómenos naturais de carácter excepcional, inevitável e irresistível.
elle ne s'applique pas aux dommages environnementaux ou à une menace imminente de dommages en cas de conflit armé, d'hostilités, de guerre civile ou d'insurrection, ni en cas de phénomène naturel de nature exceptionnelle, inévitable et irrésistible.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: