Вы искали: mantimento (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

mantimento

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.

Французский

je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses indigents;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.

Французский

par ces moyens il juge les peuples, et il donne la nourriture avec abondance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano.

Французский

si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.

Французский

il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.

Французский

tu as écrasé la tête du crocodile, tu l`as donné pour nourriture au peuple du désert.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Французский

les yeux de tous espèrent en toi, et tu leur donnes la nourriture en son temps.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.

Французский

elle prépare en été sa nourriture, elle amasse pendant la moisson de quoi manger.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e disseram: ai! senhor meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;

Французский

ils dirent: pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.

Французский

à ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal.

Французский

s`il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o qual consultou por ele ao senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de golias, o filisteu.

Французский

achimélec a consulté pour lui l`Éternel, il lui a donné des vivres et lui a remis l`épée de goliath, le philistin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e ajuntem eles todo o mantimento destes bons anos que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de faraó, para mantimento nas cidades e o guardem;

Французский

qu`ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu`ils fassent, sous l`autorité de pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu`ils en aient la garde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

vave. e quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento � sua casa, e a tarefa �s suas servas.

Французский

elle se lève lorsqu`il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison et la tâche à ses servantes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e a todos os animais da terra, a todas as aves do céu e a todo ser vivente que se arrasta sobre a terra, tenho dado todas as ervas verdes como mantimento. e assim foi.

Французский

et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. et cela fut ainsi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

depois josé deu ordem ao despenseiro de sua casa, dizendo: enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na boca do seu saco.

Французский

joseph donna cet ordre à l`intendant de sa maison: remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu`ils en pourront porter, et mets l`argent de chacun à l`entrée de son sac.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

tendo eles acabado de comer o mantimento que trouxeram do egito, disse-lhes seu pai: voltai, comprai-nos um pouco de alimento.

Французский

quand ils eurent fini de manger le blé qu`ils avaient apporté d`Égypte, jacob dit à ses fils: retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a gaza, e não deixavam mantimento em israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.

Французский

ils campaient en face de lui, détruisaient les productions du pays jusque vers gaza, et ne laissaient en israël ni vivres, ni brebis, ni boeufs, ni ânes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mantimentos

Французский

provision de bouche

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,050,930,858 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK