Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i) falsas declarações das capturas;
i) fausse déclaration de captures;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
as falsas declarações constituem uma infracção
les fausses attestations constituent une infraction.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ausência de conflitos de interesses e de falsas declarações
absence de conflit d'intérêts et de fausses déclarations
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
g) culpa por falsas declarações na prestação das informações exigidas.
g) ils se sont rendus coupables de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigés.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) que essas falsas declarações foram determinantes para a contratação do interessado.
b) que ces faux renseignements ont été déterminants pour l'engagement de l'intéressé.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
em caso de irregularidade intencional, incluindo falsas declarações, a organização de operadores:
en cas d’irrégularité intentionnelle, y compris des fausses déclarations, l’organisation d’opérateurs:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
todavia, a verdade seja dita, foi absolvido de abuso de confiança e de fraude, mas condenado por prestar falsas declarações.
néanmoins, il faut reconnaître qu’ il a été acquitté d’ abus et de fraude, mais reconnu coupable d’ avoir fourni de fausses informations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
considerando que é indicado prever disposições específicas em caso de falsas declarações dos produtores;
considérant qu'il est indiqué de prévoir des dispositions particulières en cas de fausses déclarations des producteurs;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tenha obtido a autorização por meio de falsas declarações ou por qualquer outro meio irregular;
a obtenu l'agrément au moyen de fausses déclarations ou par tout autre moyen irrégulier;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
b) em caso de irregularidade intencional, incluindo falsas declarações, a organização de operadores:
b) en cas d’irrégularité intentionnelle, y compris des fausses déclarations, l’organisation d’opérateurs:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a maioria dos casos de suspeita de fraude envolvia falsas facturas e falsas declarações de despesas.
l’essentiel des cas de soupçon de fraude portait sur des fausses factures et des fausses déclarations de dépenses.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
que tenham prestado, com culpa grave, falsas declarações ao fornecer as informações exigidas pelo bce;
qui se sont rendus coupables de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigés par la bce;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
b) tenha obtido a autorização por meio de falsas declarações ou de qualquer outra forma irregular;
b) a obtenu l'agrément au moyen de fausses déclarations ou par tout autre moyen irrégulier;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- em caso de falsas declarações deliberadas, do benefício da ajuda a título da campanha de comercialização seguinte.
- en cas d'une fausse déclaration faite délibérément, du bénéfice de l'aide au titre de la campagne de commercialisation suivante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a comissão é do parecer de que a empresa não poderia ter obtido esta protecção adicional na ausência dessas falsas declarações.
de l'avis de la commission, le groupe n'aurait pu obtenir cette protection complémentaire sans ses fausses déclarations.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
tenham incorrido, com culpa grave, em falsas declarações ao prestar as informações exigíveis nos termos da presente secção;
qui s'est rendu gravement coupable de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigibles en application de la présente section.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
g) tenham incorrido, com culpa grave, em falsas declarações ao prestar as informações exigíveis nos termos do presente capítulo.
g) qui s'est rendu gravement coupable de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigibles en application du présent chapitre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
o nº 4 diz que as falsas declarações ou as omissões nas declarações apresentadas pelo iraque deverão constituir mais um incumprimento das obrigações daquele país.
le paragraphe 4 stipule que la présentation d' informations fausses ou l' existence d' omissions dans les déclarations soumises par l' irak constitueront une nouvelle violation patente des obligations de l' irak.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
as autoridades aduaneiras belgas notificam o procurador europeu com base nas suas suspeitas de que foram apresentadas falsas declarações com a finalidade de sonegar direitos aduaneiros.
les autorités douanières belges saisissent le procureur européen, sur la base de leur soupçon à l’encontre des entreprises qui ont introduit de fausses déclarations, afin d’éluder les droits de douane.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sejam culpados de falsas declarações ao fornecer as informações exigidas pela agência para a sua participação no contrato, ou no caso de não terem fornecido essas informações.
se sont rendus coupables de fausses déclarations en fournissant les renseignements exigés par l'agence pour leur participation au marché ou n'ont pas fourni ces renseignements.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: