Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que me dará a morte e então me ressuscitará.
और वह वही हेै जो मुझे मार डालेगा और उसके बाद (फिर) मुझे ज़िन्दा करेगा
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ele dá a vida e a morte, e a ele retornareis.
वही जिलाता है और मारता है और उसी की ओर तुम लौटाए जा रहे हो
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
हमने तुम लोगों में मौत को मुक़र्रर कर दिया है और हम उससे आजिज़ नहीं हैं
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
-É a história de um tipo que não faz nada.
suzanne,
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसी डगरें मरे हुओं के बीच पहुंचाती हैं;
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
eu pensei que você não faz.
मैं अगर तुम नहीं सोचा था.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
jim, eu li a factura e os tratamentos hormonais, eles custam us $ 300 por inoculação.
जिम, मैं चालान और हार्मोन उपचार पढ़ा, वे 300 डॉलर एक शॉट की लागत.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
esta conduta não faz nada. comment
comment
Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 2
Качество:
seu é o reino dos céus e da terra; dá a vida e dá a morte, e é onipotente.
आकाशों और धरती की बादशाही उसी की है। वही जीवन प्रदान करता है और मृत्यु देता है, और उसे हर चीज़ की सामर्थ्य प्राप्त है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं, और जो उसे काम में लाना जानता है वह उसका फल भोगेगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
tive de enfrentar a morte... e a perda e a dor... no teu mundo mas também nunca me senti mais forte.
मैं दुनिया था तुम्हारे चेहरे के साथ दर्द और मृत्यु में, हानि,
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
ele é quem dá a vida e a morte e, quando decide algo, diz somente: seja!, e é.
और ताकि तुम (उसकी क़ुदरत को समझो) वह वही (ख़ुदा) है जो जिलाता और मारता है, फिर जब वह किसी काम का करना ठान लेता है तो बस उससे कह देता है कि 'हो जा' तो वह फ़ौरन हो जाता है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
não fazer nada
कुछ नहीं करें
Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 4
Качество:
a deus pertence o reino dos céus e da terra. ela dá a vida e a morte e, fora d'ele não tereis protetor, nem socorredor.
आकाशों और धरती का राज्य अल्लाह ही का है, वही जिलाता है और मारता है। अल्लाह से हटकर न तुम्हारा कोई मित्र है और न सहायक
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e... você não é.
और... तुम उसका हिस्सा नहीं हो।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
e que agora se manifestou pelo aparecimento de nosso salvador cristo jesus, o qual destruiu a morte, e trouxe � luz a vida e a imortalidade pelo evangelho,
पर अब हमारे उद्धारकर्ता मसीह यीशु के प्रगट होने के द्वारा प्रकाश हुआ, जिस ने मृत्यु का नाश किया, और जीवन और अमरता को उस सुसमाचार के द्वारा प्रकाशमान कर दिया।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
pela fé enoque foi trasladado para não ver a morte; e não foi achado, porque deus o trasladara; pois antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a deus.
विश्वास ही से हनोक उठा लिया गया, कि मृत्यु को न देखे, और उसका पता नहीं मिला; क्योंकि परमेश्वर ने उसे उठा लिया था, और उसके उठाए जाने से पहिले उस की यह गवाही दी गई थी, कि उस ने परमेश्वर को प्रसन्न किया है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
- porque você não faz isso?
- तुम इसे क्यों नहीं करते?
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
यदि कोई अपने भाई को ऐसा पाप करते देखे, जिस का फल मृत्यु न हो, तो बिनती करे, और परमेश्वर, उसे, उन के लिये, जिन्हों ने ऐसा पाप किया है जिस का फल मृत्यु है: इस के विषय में मै बिनती करने के लिये नहीं कहता।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o senhor deus que a julga.
इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियां आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество: