Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
agora eu to fazendo merchant
अभी तुम्हारा क्या चल रहा है
Последнее обновление: 2023-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queres que eu to devolva, não queres?
तुममुझे भेजना चाहते हैं इसे वापस, तुम नहीं
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coração.
उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kkk eu to sem intender eu falei pra tu ontem que ti deixei no vacuo pq minha nona desligou a net
केकेके मैं करने के लिए बिना intender मैं तुम्हें कल कहा था कि तुम मेरे नौवें cuz एक निर्वात में छोड़ शुद्ध बंद कर दिया
Последнее обновление: 2016-07-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moço: guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser.
तब उस स्त्री ने गदही पर काठी बान्ध कर अपने सेवक से कहा, हांके चल; और मेरे कहे बिना हांकने में ढिलाई न करना।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque teu servo se deu como fiador pelo menino para com meu pai, dizendo: se eu to não trouxer de volta, serei culpado, para com meu pai para sempre.
इस कारण, यह देखके कि लड़का नहीं है, वह तुरन्त ही मर जाएगा। तब तेरे दासों के कारण तेरा दास हमारा पिता, जो पक्के बालों की अवस्था का है, शोक के साथ अधोलोक में उतर जाएगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu serei fiador por ele; da minha mão o requererás. se eu to não trouxer, e o não puser diante de ti, serei réu de crime para contigo para sempre.
मैं उसका जामिन होता हूं; मेरे ही हाथ से तू उसको फेर लेना: यदि मैं उसको तेरे पास पहुंचाकर साम्हने न खड़ाकर दूं, तब तो मैं सदा के लिये तेरा अपराधी ठहरूंगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse, pois, o senhor a moisés: não o temas, porque eu to entreguei na mão, a ele, a todo o seu povo, e � sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a siom, rei dos amorreus, que habitava em hesbom.
तब यहोवा ने मूसा से कहा, उस से मत डर; क्योंकि मैं उसको सारी सेना और देश समेत तेरे हाथ में कर देता हूं; और जैसा तू ने एमोरियों के राजा हेशबोनवासी सीहोन के साथ किया है, वैसा ही उसके साथ भी करना।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: