Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não confias em mim. com a minha vida.
~ क्या आप मुझ पर विश्वास रहता है उनके साथ?
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
era a minha cara na televisão.
ट्यूब पर मेरे चेहरे यह था.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
o meu mundo, a minha cara.
मेरी दुनिया.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
oq vc quer com a minha esposa
sex interested
Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quero falar com a minha filha.
मैं अपनी लड़की से बात करना चाहता हूँ .
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- a brenda fica com a minha equipa.
- बे्रन्डा है अपनी टीम के साथ. - रोजर कि.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
são mordidas como a minha.
निशान ~ ये मेरी पसंद कर रहे हैं ~.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muitas graças darei ao senhor com a minha boca;
मैं यहोवा का बहुत धन्यवाद करूंगा, और बहुत लोगों के बीच में उसकी स्तुति करूंगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a única coisa que pode competir com a minha invenção.
मेरी रचना प्रतिद्वंद्वी कर सकते हैं कि केवल एक चीज है।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
परन्तु मैं अपनी करूणा उस पर से हटाऊंगा, और न सच्चाई त्यागकर झूठा ठहरूंगा।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para acabar com a maldição, a minha esquerda faria também.
अभिशाप लिफ्ट करने के लिए, मेरे बाएँ भी.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-vi na tv com a minha mãe, mas não sei se é verdade.
- मैंने टीवी पर देखा था पता नहीं कीतना सही है
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dize (ainda): adoro a deus com a minha sincera devoção.
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि मैं अपनी इबादत को उसी के वास्ते ख़ालिस करके खुदा ही की बन्दगी करता हूँ (अब रहे तुम) तो उसके सिवा जिसको चाहो पूजो
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
मैं ने उसको पुकारा, और उसी का गुणानुवाद मुझ से हुआ।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
जब मैं अपने दास को बुलाता हूँ, तब वह नहीं बोलता; मुझे उस से गिड़गिड़ाना पड़ता है।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e me fez piedoso para com a minha mãe, não permitindo que eu seja arrogante ou rebelde.
और (अलहमदोलिल्लाह कि) मुझको सरकश नाफरमान नहीं बनाया
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então também vais pedir-me para ficar de fora da luta também? ou não te importas com a minha segurança.
आप से पूछना चाहता हूँ कि मुझे क्लोन युद्ध किया है या सुरक्षा मेरी बात नहीं.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estava a jogar mahjong com a minha avó e, de repente, surgiu aquele flash vermelho.
अरे, एक मिनट मैं मेरे साथ माहजोंग खेल रहा हूँ nanna, तो इस लाल लकीर मुझे कहीं बाहर हिट।
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
já fiz isso antes, está bem, é por isso que estou aqui, com a minha vida a ir pelo esgoto.
मैं उस से पहले किया है, ठीक है, और है कि कैसे मैं यहाँ खड़ा हूँ, के साथ अपने जीवन नीचे कमबख्त शौचालय जा रही है.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: