Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vc é homem ou mulher
are you a man or a woman
Последнее обновление: 2020-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você é homem ou mulher
पूरी रात
Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoje não há um homem ou mulher aqui que fique sozinho.
हम न केवल अपने आप में विश्वास करते हैं, को चुना है. आज यहां एक आदमी और न ही महिला वहाँ नहीं है
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e quando homem (ou mulher) tiver praga na cabeça ou na barba,
फिर यदि किसी पुरूष वा स्त्री के सिर पर, वा पुरूष की डाढ़ी में व्याधि हो,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando homem (ou mulher) tiver na pele da sua carne manchas lustrosas, isto é, manchas lustrosas brancas,
फिर यदि किसी पुरूष वा स्त्री के चर्म में उजले फूल हों,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o homem ou mulher que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente será morto. serão apedrejados, e o seu sangue será sobre eles.
यदि कोई पुरूष वा स्त्री ओझाई वा भूत की साधना करे, तो वह निश्चय मार डाला जाए; ऐसों का पत्थरवाह किया जाए, उनका खून उन्हीं के सिर पर पड़ेगा।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quem praticar o bem, seja homem ou mulher, e for fiel, concederemos uma vida agradável e premiaremos com umarecompensa, de acordo com a melhor das ações.
जिस किसी ने भी अच्छा कर्म किया, पुरुष हो या स्त्री, शर्त यह है कि वह ईमान पर हो, तो हम उसे अवश्य पवित्र जीवन-यापन कराएँगे। ऐसे लोग जो अच्छा कर्म करते रहे उसके बदले में हम उन्हें अवश्य उनका प्रतिदान प्रदान करेंगे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então levarás �s tuas portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.
तो जिस पुरूष वा स्त्री ने ऐसा बुरा काम किया हो, उस पुरूष वा स्त्री को बाहर अपने फाटकों पर ले जाकर ऐसा पत्थरवाह करना कि वह मर जाए।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se no meio de ti, em alguma das tuas cidades que te dá o senhor teu deus, for encontrado algum homem ou mulher que tenha feito o que é mau aos olhos do senhor teu deus, transgredindo o seu pacto,
जो बस्तियां तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है, यदि उन में से किसी में कोई पुरूष वा स्त्री ऐसी पाई जाए, जिस ने तेरे परमेश्वर यहोवा की वाचा तोड़कर ऐसा काम किया हो, जो उसकी दृष्टि में बुरा है,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono, tendo sido disso advertido, não o guardou, o boi, matando homem ou mulher, será apedrejado, e também o seu dono será morto.
परन्तु यदि उस बैल की पहिले से सींग मारने की बान पड़ी हो, और उसके स्वामी ने जताए जाने पर भी उसको न बान्ध रखा हो, और वह किसी पुरूष वा स्त्री को मार डाले, तब तो वह बैल पत्थरवाह किया जाए, और उसका स्वामी भी मार डाला जाए।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disse mais o senhor a moisés: dize aos filhos de israel: quando homem ou mulher pecar contra o seu próximo, transgredindo os mandamentos do senhor, e tornando-se assim culpado,
फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seu senhor nos atendeu, dizendo: jamais desmerecerei a obra de qualquer um de vós, seja homem ou mulher, porqueprocedeis uns dos outros. quanto àqueles que foram expulsos dos seus lares e migraram, e sofreram pela minha causa, combateram e foram mortos, absorvê-los-ei dos seus pecados e os introduzirei em jardins, abaixo dos quais corres os rios, como recompensa de deus.
तो उनके परवरदिगार ने दुआ कुबूल कर ली और (फ़रमाया) कि हम तुममें से किसी काम करने वाले के काम को अकारत नहीं करते मर्द हो या औरत (उस में कुछ किसी की खुसूसियत नहीं क्योंकि) तुम एक दूसरे (की जिन्स) से हो जो लोग (हमारे लिए वतन आवारा हुए) और शहर बदर किए गए और उन्होंने हमारी राह में अज़ीयतें उठायीं और (कुफ्फ़र से) जंग की और शहीद हुए मैं उनकी बुराईयों से ज़रूर दरगुज़र करूंगा और उन्हें बेहिश्त के उन बाग़ों में ले जाऊॅगा जिनके नीचे नहरें जारी हैं ख़ुदा के यहॉ ये उनके किये का बदला है और ख़ुदा (ऐसा ही है कि उस) के यहॉ तो अच्छा ही बदला है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: