Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
você e da onde
Последнее обновление: 2020-07-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
você é da onde
तुम मुझे जानते भी नहीं हो
Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da onde eu te conheço?
मुझे नहीं पता कि कौन और आप
Последнее обновление: 2023-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alegria do céu e da terra.
स्वर्ग और पृथ्वी के जोय.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu er da onde homem do pacstao
आप एर जहाँ आदमी pacstao के
Последнее обновление: 2016-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alteração da data e da hora no ficheiro:
फाइल परिवर्तन तिथि और समय:
Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vamos tratar do shaw e da sua equipa.
की प्रक्रिया शॉ और उसके चालक दल के चलते हैं.
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
& reutilizar a configuração da máquina e da autenticação
होस्ट तथा लॉगइन कॉन्फ़िगरेशन फिर से इस्तेमाल करें (r)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e para percorrer os caminhos da dor e da privação.
"हमें भेजें, हे प्रभु, भीतर से मार्गदर्शन ... "
Последнее обновление: 2017-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque você é sério eu sou do brasil você é da onde
शुभरात्री मित्र
Последнее обновление: 2021-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
& reutilizar a configuração da máquina e da autenticação
होस्ट तथा लॉगइन कॉन्फ़िगरेशन फिर से इस्तेमाल करें (r)
Последнее обновление: 2018-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
मेरे मुंह से तेरे गुणानुवाद, और दिन भर तेरी शोभा का वर्णन बहुत हुआ करे।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a deus pertence o reino dos céus e da terra e a deus será o retorno.
अल्लाह ही के लिए है आकाशों और धरती का राज्य। और अल्लाह ही की ओर लौटकर जाना है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
जिस से वे पीकर अपनी दरिद्रता को भूल जाएं और अपने कठिन श्रम फिर स्मरण न करें।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e da tribo de aser: masal e seus campos, abdom e seus campos,
और आशेर के गोत्रा में से अपनी अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a deus pertencem os exércitos dos céus e da terra, porque deus é poderoso, prudentíssimo.
आकाशों और धरती की सब सेनाएँ अल्लाह ही की है। अल्लाह प्रभुत्वशाली, अत्यन्त तत्वदर्शी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ao qual pertence o reino dos céus e da terra; e deus é, de tudo, testemunha.
जिसके लिए आकाशों और धरती की बादशाही है। और अल्लाह हर चीज़ का साक्षी है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
मैं प्रचण्ड बयार और आन्धी के झोंके से बचकर किसी शरण स्थान में भाग जाता।।
Последнее обновление: 2019-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pensas, acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição forma algo extraordinário entre os nossos sinais?
(ऐ रसूल) क्या तुम ये ख्याल करते हो कि असहाब कहफ व रक़ीम (खोह) और (तख्ती वाले) हमारी (क़ुदरत की) निशानियों में से एक अजीब (निशानी) थे
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senhor dos céus e da terra, e de tudo quanto existe entre ambos; o poderoso, o irresistível.
सारे आसमान और ज़मीन का और जो चीज़े उन दोनों के दरमियान हैं (सबका) परवरदिगार ग़ालिब बड़ा बख्शने वाला है
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: