Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.
tko prokune svoga oca ili svoju majku, neka se kazni smræu."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e dirás aos filhos de israel: todo homem que amaldiçoar o seu deus, levará sobre si o seu pecado.
poslije toga æe ovako prozboriti izraelcima: tko god opsuje boga svoga neka snosi svoju krivnju;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
i jo jedno: nemoj se obazirati na govorkanje; èut æe moda da te sluga tvoj proklinjao;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei �quele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
blagoslivljat æu one koji te blagoslivljali budu, koji te budu kleli, njih æu proklinjati; sva plemena na zemlji tobom æe se blagoslivljati."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qualquer que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.
"tko god prokune svoga oca i svoju majku, neka se smakne. jer je oca svoga i majku svoju prokleo, neka njegova krv padne na nj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porquanto não tinham saído ao encontro dos filhos de israel com pão e água, mas contra eles assalariaram balaão para os amaldiçoar; contudo o nosso deus converteu a maldição em benção.
jer nisu sinovima izraelovima izali u susret s kruhom i vodom, nego su èak najmili protiv njih bileama da ih prokune, ali je na bog obratio kletvu u blagoslov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eis que o povo que saiu do egito cobre a face da terra; vem agora amaldiçoar-mo; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.
'evo je neki narod doao iz egipta i prekrio lice zemlje. doði da ga prokune. tako æu ga moæi svladati i protjerati.'"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
ne nalazim sna i uzdiem k'o samotan vrabac na krovu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: