Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
partiram de dofca, e acamparam-se em alus.
kaj ili eliris el dofka kaj haltis tendare en alusx.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de hazerote, e acamparam-se em ritma.
kaj ili eliris el hxacerot kaj haltis tendare en ritma.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
israel e absalão se acamparam na terra de gileade.
kaj izrael kaj absxalom starigxis tendare en la lando gilead.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram do monte hor, e acamparam-se em zalmona.
kaj ili foriris de la monto hor kaj haltis tendare en calmona.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de elim, e acamparam-se junto ao mar vermelho.
kaj ili eliris el elim kaj haltis tendare cxe la rugxa maro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram do mar vermelho, e acamparam-se no deserto de sim.
kaj ili foriris de la rugxa maro kaj haltis tendare en la dezerto sin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de ritma, e acamparam-se em rimom-pérez.
kaj ili eliris el ritma kaj haltis tendare en rimon-perec.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de ije-abarim, e acamparam-se em dibom-gade.
kaj ili eliris el ije-abarim kaj haltis tendare en dibon-gad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram, pois, de refidim, e acamparam-se no deserto de sinai.
kaj ili eliris el refidim kaj haltis en la dezerto sinaj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram do deserto de sinai, e acamparam-se em quibrote-hataavá.
kaj ili eliris el la dezerto sinaj kaj haltis tendare en kibrot- hataava.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de sucote, e acamparam-se em etã, que está na extremidade do deserto.
kaj ili eliris el sukot, kaj haltis tendare en etam, kiu estas cxe la rando de la dezerto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então os filisteus subiram, acamparam-se em judá, e estenderam-se por leí.
tiam la filisxtoj iris kaj starigxis tendare en la regiono de jehuda kaj etendigxis gxis lehxi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de obote, e acamparam-se em ije-abarim, na fronteira de moabe.
kaj ili eliris el obot, kaj haltis tendare en ije-abarim, cxe la limo de moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de eziom-geber, e acamparam-se no deserto de zim, que é cades.
kaj ili eliris el ecjon-geber kaj haltis tendare en la dezerto cin (tio estas kadesx).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de almom-diblataim, e acamparam-se nos montes de abarim, defronte de nebo.
kaj ili eliris el almon-diblataim, kaj haltis tendare cxe la montoj abarim, antaux nebo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saul, porém, e os homens de israel se ajuntaram e acamparam no vale de elá, e ordenaram a batalha contra os filisteus.
kaj saul kaj la viroj de izrael kolektigxis, kaj starigxis tendare en la valo de ela, kaj pretigis sin por batalo kontraux la filisxtoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
então todos os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o jordão, acamparam no vale de jizreel.
kaj cxiuj midjanidoj kaj amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo jizreel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em jizreel.
dume la filisxtoj kolektis sian tutan militistaron en afek; kaj la izraelidoj staris tendare apud la fonto, kiu estas en jizreel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
isto é, acamparam-se junto ao jordão, desde bete-jesimote até abel-sitim, nas planícies de moabe.
kaj ili arangxis sian tendaron cxe jordan, de bet-jesximot gxis abel- sxitim, en la stepoj de moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
partiram de etã, e voltando a pi-hairote, que está defronte de baal-zefom, acamparam-se diante de migdol.
kaj ili eliris el etam, kaj turnis sin al pi-hahxirot, kiu estas kontraux baal-cefon, kaj ili haltis tendare antaux migdol.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: