Вы искали: acamparam (Португальский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Esperanto

Информация

Portuguese

acamparam

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Эсперанто

Информация

Португальский

partiram de dofca, e acamparam-se em alus.

Эсперанто

kaj ili eliris el dofka kaj haltis tendare en alusx.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de hazerote, e acamparam-se em ritma.

Эсперанто

kaj ili eliris el hxacerot kaj haltis tendare en ritma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

israel e absalão se acamparam na terra de gileade.

Эсперанто

kaj izrael kaj absxalom starigxis tendare en la lando gilead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram do monte hor, e acamparam-se em zalmona.

Эсперанто

kaj ili foriris de la monto hor kaj haltis tendare en calmona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de elim, e acamparam-se junto ao mar vermelho.

Эсперанто

kaj ili eliris el elim kaj haltis tendare cxe la rugxa maro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram do mar vermelho, e acamparam-se no deserto de sim.

Эсперанто

kaj ili foriris de la rugxa maro kaj haltis tendare en la dezerto sin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de ritma, e acamparam-se em rimom-pérez.

Эсперанто

kaj ili eliris el ritma kaj haltis tendare en rimon-perec.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de ije-abarim, e acamparam-se em dibom-gade.

Эсперанто

kaj ili eliris el ije-abarim kaj haltis tendare en dibon-gad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram, pois, de refidim, e acamparam-se no deserto de sinai.

Эсперанто

kaj ili eliris el refidim kaj haltis en la dezerto sinaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram do deserto de sinai, e acamparam-se em quibrote-hataavá.

Эсперанто

kaj ili eliris el la dezerto sinaj kaj haltis tendare en kibrot- hataava.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de sucote, e acamparam-se em etã, que está na extremidade do deserto.

Эсперанто

kaj ili eliris el sukot, kaj haltis tendare en etam, kiu estas cxe la rando de la dezerto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então os filisteus subiram, acamparam-se em judá, e estenderam-se por leí.

Эсперанто

tiam la filisxtoj iris kaj starigxis tendare en la regiono de jehuda kaj etendigxis gxis lehxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de obote, e acamparam-se em ije-abarim, na fronteira de moabe.

Эсперанто

kaj ili eliris el obot, kaj haltis tendare en ije-abarim, cxe la limo de moab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de eziom-geber, e acamparam-se no deserto de zim, que é cades.

Эсперанто

kaj ili eliris el ecjon-geber kaj haltis tendare en la dezerto cin (tio estas kadesx).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de almom-diblataim, e acamparam-se nos montes de abarim, defronte de nebo.

Эсперанто

kaj ili eliris el almon-diblataim, kaj haltis tendare cxe la montoj abarim, antaux nebo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

saul, porém, e os homens de israel se ajuntaram e acamparam no vale de elá, e ordenaram a batalha contra os filisteus.

Эсперанто

kaj saul kaj la viroj de izrael kolektigxis, kaj starigxis tendare en la valo de ela, kaj pretigis sin por batalo kontraux la filisxtoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então todos os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o jordão, acamparam no vale de jizreel.

Эсперанто

kaj cxiuj midjanidoj kaj amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo jizreel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em afeque; e acamparam-se os israelitas junto � fonte que está em jizreel.

Эсперанто

dume la filisxtoj kolektis sian tutan militistaron en afek; kaj la izraelidoj staris tendare apud la fonto, kiu estas en jizreel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

isto é, acamparam-se junto ao jordão, desde bete-jesimote até abel-sitim, nas planícies de moabe.

Эсперанто

kaj ili arangxis sian tendaron cxe jordan, de bet-jesximot gxis abel- sxitim, en la stepoj de moab.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

partiram de etã, e voltando a pi-hairote, que está defronte de baal-zefom, acamparam-se diante de migdol.

Эсперанто

kaj ili eliris el etam, kaj turnis sin al pi-hahxirot, kiu estas kontraux baal-cefon, kaj ili haltis tendare antaux migdol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,216,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK