Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nu s-au dus la şcoala de afaceri.
they didn't go to business school.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
aceste inițiative au dus la obținerea de rezultate.
these initiatives have yielded results.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
negocierile au dus la instituirea unui sistem de certificare.
they led to the development of a certification scheme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
motivele care au dus la iniȚierea procedurii oficiale de investigare
grounds for initiating the formal investigation procedure
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
următoarele motive au dus la propunerea de reformare a regulamentului (ce) nr. 689/2008
the following reasons lead to the proposal to recast regulation (ec) no 689/2008:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
protestele au dus la sute de leziuni și peste 50 de decese.
the protests led to hundreds of injuries and more than 50 deaths.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
obligaţiile de atingere a cotei au dus la creşterea considerabilă a numărului de certificate verzi.
the quota obligation has triggered a considerable increase in green certificates.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
motive care au dus la iniȚierea procedurii oficiale
grounds for opening the formal procedure
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(lisbon, 1879-80) pentru negocierile care au dus la crearea inchiziției.
(lisbon, 1879–80) for the negotiations leading to the creation of the inquisition.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
modificările dependente de imc ale expunerii nu au dus la modificări corespondente ale eficacităţii.
bmi-dependent changes in exposure did not lead to corresponding changes in efficacy.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eforturile guvernului de a controla corupția nu au dus la elaborarea unei strategii centralizate.
government efforts to control corruption have not produced a centralised strategy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(majoritatea bunurilor lui franz ferdinand s-au dus la nepotul lui, arhiducele carol).
(the majority of franz ferdinand's property went to his nephew the archduke charles).
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
au apărut cazuri izolate de insuficiență hepatică care au dus la transplant hepatic sau deces.
isolated cases of liver failure resulting in liver transplantation or death have occurred.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
analizele derulate au dus la următoarele rezultate/concluzii:
the analyses yielded the following results/conclusions:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.1.1 preambulul documentului în dezbatere enumeră consideraţiile care au dus la propunerea de regulament.
3.1.1 in the preamble to the directive the recitals are listed which led to the drawing-up of the proposal for a regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
previziunile prea optimiste privind traficul au dus la proiecte rutiere mai costisitoare
over optimistic traffic forecasts lead to more expensive road projects
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
acestea au dus la separarea cantonului basel-provincie de orașul basel, la 26 august, 1833.
they ultimately led to the separation of the canton basel-landschaft from the city of basel on 26 august 1833.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
2.1 schimbările sociale au dus la o diferenţiere puternică a structurilor familiale.
2.1 social change has resulted in the emergence of a wide range of different family structures.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2% dintre reacţiile apărute în timpul perfuziei au dus la întreruperea tratamentului.
two percent of the infusion reactions led to discontinuation of treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
===situri istorice===de-a lungul istoriei evenimente seismice au dus la scufundarea unor așezări umane.
===historic sites===throughout history, seismic events have at times caused submergence of human settlements.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: