Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cine jăfuieşte pe tatăl său şi izgoneşte pe mamă-sa, este un fiu care aduce ruşine şi ocară. -
he that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fiecare jăfuieşte în dreapta, şi rămîne flămînd, mănîncă în stînga, şi nu se satură. la urmă îşi mănîncă fiecare carnea braţului său:
and he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cînd vreau să vindec pe israel, atunci se descopere nelegiuirea lui efraim şi răutatea samariei, căci lucrează cu vicleşug. Înlăuntru vine hoţul, şi ceata de tîlhari jăfuieşte afară.
when i would have healed israel, then the iniquity of ephraim was discovered, and the wickedness of samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
all that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: