Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
împădurirea şi reîmpădurirea
aforestation and reforestation
Последнее обновление: 2010-11-10
Частота использования: 1
Качество:
împădurirea și reîmpădurirea;
afforestation and reforestation,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
norme de contabilizare privind împădurirea, reîmpădurirea și despădurirea
accounting rules for afforestation, reforestation and deforestation
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
este de acord şi cu dl kallio că reîmpădurirea este vitală pentru combaterea deşertificării.
he also agreed with mr kallio that reforestation is vital in combating desertification.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
partidul intenţionează să anuleze o prevedere care cere reîmpădurirea imediată a zonelor arse şi care interzice folosirea lor în alte scopuri.
the party aims to lift a provision that requires the immediate forestation of burnt forest areas and bans them from being used for other purposes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
dl kallio cu privire la chestiunea responsabilităţii şi controlului asupra resurselor hidrologice; ar trebui extinsă reîmpădurirea;
mr kallio on the question of ownership and rule over water resources; reforestation should be increased;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
intenţionează comisia să finanţeze reîmpădurirea de care este nevoie, deoarece acţiunile de reîmpădurire de până acum nu sunt suficiente pentru a înlocui pagubele?
does it intend to finance appropriate reforestation, because there is too little reforestation to replace the damage?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
În conturile privind împădurirea și reîmpădurirea, statele membre reflectă emisiile și absorbțiile rezultate exclusiv din activități de acest tip care au loc pe terenurile care nu erau forestiere la 31 decembrie 1989.
in accounts relating to afforestation and reforestation, member states shall reflect emissions and removals resulting only from such activities taking place on those lands that were not forest on 31 december 1989.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
În aceeaşi ordine de idei, cred că se impun: o analiză mai atentă în ceea ce priveşte defrişările din zonele nedeclarate parcuri naţionale şi dezvoltarea de proiecte concrete referitoare la reîmpădurirea zonelor defrişate.
on the same lines, i believe the following measures are necessary: a closer analysis of land clearing activities in areas which are not designated as national parks and the development of specific projects aimed at reforestation in areas which have been cleared.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
potrivit declarației generale a celei de a treia conferințe ministeriale privind protecția pădurii în europa, desfășurate la lisabona, pentru reîmpădurirea și repopularea cu arbori trebuie să se prefere speciile native originare și de proveniență locală care sunt bine adaptate condițiilor locale din regiunea respectivă.
according to the general declaration of the third ministerial conference on the protection of forest in europe in lisbon, for reforestation and afforestation, origins of native species and local provenances that are well adapted to site conditions should be preferred;
obţinerea unor rezultate mai ambiţioase va fi posibilă numai dacă vom reuşi să rezolvăm anumite probleme foarte concrete: progresul tehnic şi inovarea, transferurile de tehnologie şi de mijloace, despădurirea şi reîmpădurirea, sistemul de monitorizare a angajamentelor etc.
it will only be possible to reach more ambitious results in we succeed in solving very tangible problems: technological progress and innovation, transfers of technology and funding, deforestation and reforestation, systems for measuring, monitoring and verifying commitments, and so on.