Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de la dreapta la stînga, de jos în sus
right to left ,bottom to top
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de jos în sus, de la dreapta la stînga
bottom to top, right toleft
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de jos în sus, de la stînga la dreapta
bottom to top ,left to right
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
informațiile se înregistrează aliniate la dreapta în fiecare câmp, completate de zerouri.
the information shall be entered right justified in each field and noughts added to fill in.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
limita de dereglare de l° la dreapta sau la stânga nu este incompatibilă cu dereglarea verticală în sus sau în jos.
the limit of realignment of l° towards the right or left is not incompatible with upward or downward vertical realignment.
această prevedere nu se aplică fazei scurte atunci când este produsă pentru un viraj la dreapta în circulație pe dreapta (viraj la stânga în circulație pe stânga).
this provision does not apply for passing beam lighting when bend lighting is produced for a right turn in right hand traffic (left turn in left-hand traffic).
diagrama senzorului g afişează date în formă de undă pe 3 axe despre deplasarea maşinii înainte/înapoi (x), la dreapta/stânga (y) şi în sus/jos (z).
g sensor chart displays data in 3-axis waveform about the car’s shift forward/backward (x), to the right/left (y) and upward/downward (z).
acestea au - puteți vedea la dreapta, în depărtare, clădiri care par să fie puse una peste alta, cameră după cameră.
they develop -- you can see on the far right one where it seems to just stack on top of each other, room, after room, after room.
indemnizația totală se calculează și se rotunjește în sus la valoarea corespunzătoare celei mai apropiate jumătăți de zi lucrătoare.
the total allowance shall be calculated and rounded upwards to the amount corresponding to the nearest half working day.
cu acul încă în flacon, răsturnaţi flaconul cu partea inferioară în sus, la nivelul ochilor • dumneavoastră.
if this happens, do not use the syringe or vial. • with the needle still in the vial, turn the vial upside down at eye level.
Îl mişti în sus şi în jos cu puţină energie dar acum doar mişti aerul în jos către capătul cald şi în sus către capătul rece, jos la capătul cald şi sus la capătul rece.
you move that up and down with a little bit of energy but now you're only shifting the air down to the hot end and up to the cold end, down to the hot end and up to the cold end.
acestea sunt majorate cu procentul de variație a iepc pe perioada de referință, adică în cei cinci ani imediat anteriori revizuirii menționate la primul paragraf și apoi rotunjite în sus la un multiplu de 10000 eur.
such amounts shall be increased by the percentage change indicated by the eicp for the relevant period, that is to say, the five years immediately preceding the review referred to in the first subparagraph, and rounded up to a multiple of eur 10000.
19 astfel că, după ce domnul le-a vorbit, a fost primit sus la cer şi a şezut la dreapta lui dumnezeu.
19 so then after the lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of god.
vor exista întotdeauna erori în măsurare în funcție de metoda utilizată, distanțele se rotunjesc, în jos sau în sus, la kilometrul întreg mai apropiat.
there will always be some error in these measurements depending on the method used, and the distances are rounded up or down to the nearest kilometer.
am acest vecin care mă ţine în legătură cu asta. deoarece el trăieşte, de obicei pe spate, uitându-se în sus la acele ierburi.
i have this neighbor that keeps me in touch with this, because he's living, usually on his back, looking up at those grasses.
când este eliberat în sus, la întrebări de cât de mult ne facem de lucru, ce fel de muncă ce facem, şi când vom face acest lucru, toate deveni deschis.
when work is freed up, the questions of how much work we do, what kind of work we do, and when we do it, all become open。