Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cum stau lucrurile?
hvad foregår der?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- lucrurile nu mai pot continua astfel!
- det kan ikke blive ved på denne måde!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
din acel moment, lucrurile au evoluat rapid.
dere er gik det hurtigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
marele preot a zis: ,,aşa stau lucrurile?``
men ypperstepræsten sagde: "forholder dette sig således?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
„păstrează lucrurile cât mai clare și concise.”
»hold det enkelt.«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci cercetaţi toate lucrurile, şi păstraţi ce este bun.
prøver alt, beholder det gode!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
din fericire, se pare că moneda euro a schimbat lucrurile.
priserne har udviklet sig forskelligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bucuria aparine celor care cunosc lucrurile pe jumătate.”
fornøjelsen er størst, når man kun kan tingene halvt.«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
așa au stat lucrurile în danemarca, estonia, irlanda și portugalia.
dette har været tilfældet i danmark, estland, irland og portugal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
robul a istorisit lui isaac toate lucrurile pe cari le făcuse.
men trællen fortalte isak alt, hvad han havde udrettet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de atunci, acest mod de a vedea lucrurile sa schimbat semnificativ.
hvis de vælger deres mål klogt, kan de yde et stort bidrag til at forbedre kontrollen med og håndhævelsen af den fælles fiskeripolitik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
să nu intre ei să învelească lucrurile sfinte, ca să nu moară.``
for at de ikke et eneste Øjeblik skal komme til at se de hellige ting; thi gør de det, skal de dø.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lucrurile acestea le spun după felul oamenilor? nu le spune şi legea?
taler jeg vel dette blot efter menneskelig vis, eller siger ikke også loven dette?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aşa cum stau lucrurile, apa uzată reprezintă o problemă a municipalităţii, slăbirea agriculturii – o
som situationen er lige nu, spildevand er et kom-munalt anliggende, landbrugsudløb er et regionalt anliggende og miljøet er nationalt: “regionen har
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toate lucrurile sînt îngăduite, dar nu toate sînt de folos. toate lucrurile sînt îngăduite, dar nu toate zidesc.
alt er tilladt, men ikke alt er gavnligt; alt er tilladt, men ikke alt opbygger.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
- halucinaţii (vedeţi, auziţi sau simţiţi lucruri care nu există)
almindelige: • forandring af søvnmønster, såsom søvnløshed (insomni) og søvnighed • træthed (udmattelse) • hovedpine • unormale drømme • forstoppelse • svimmelhed • opkastning
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.