Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
din coasta pe care o luase din om, domnul dumnezeu a făcut o femeie şi a adus -o la om.
og af ribbenet, som gud herren havde taget af adam, byggede han en kvinde og førte hende hen til adam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
poporul pe care mi l-am alcătuit, ca să vestească laudele mele.``
det folk, jeg har dannet mig, skal synge min pris.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi-a dat posibilitatea de a rămâne în domeniul pe care mi l-am ales.
det gavmigmulighed for at fortsætte på det område, jeg havde valgt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
acesta ar fi cazul unei scheme de analiză alternative în raport cu cea pe care am descris-o la punctul 50 din prezentele concluzii.
i sådanne tilfælde ville det dreje sig om en anden bedømmelse end den, jeg har fremført i punkt 50 ovenfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
or, reiese din analiza primelor patru aspecte ale celui de al doilea motiv al recursului, pe care am prezentat-o la punctele
det fremgår dog af min gennemgang af det andet appelanbringendes fire første led, jf. punkt 67-92 og 100-111 ovenfor, at
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au căutat în tot ţinutul lui israel o fată tînără şi frumoasă, şi au găsit pe abişag, sunamita, pe care au adus -o la împărat.
så søgte de efter en smuk ung pige i hele israels land og fandt abisjag fra sjunem og bragte hende til kongen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
juruinţe, cari mi-au ieşit de pe buze, pe cari mi le -a rostit gura cînd eram la strîmtoare.
dem, mine læber fremførte, min mund udtalte i nøden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la 18 mai 2006, aceasta a fost informată de fernwärme wien cu privire la respingerea ofertei sale subsidiare, decizie pe care a atacat-o la vergabekontrollsenat des landes wien.
denne afgørelse anfægtede sagsøgeren for vergabekontrollsenat des landes wien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atunci a văzut înţelepciunea şi a arătat -o, i -a pus temeliile şi a pus -o la încercare.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
În cursul audierii, autoritățile de resort din kazahstan au prezentat comisiei decizia pe care au luat-o la 4 februarie 2009 de a restricționa operațiunile starline kz la spațiul aerian din afara celui european.
under høringen forelagde kasakhstans kompetente myndigheder kommissionen deres afgørelse af 4. februar 2009 om at pålægge starline kz driftsmæssige begrænsninger, så det ikke må beflyve europæisk luftrum.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
dacă oferta lor este respinsă, aceşti exportatori trebuie să poată deduce suma pe care au pus-o deoparte pentru ofertă din suma acoperită de certificatul lor, fără a-şi atrage penalităţi.
disse eksportører bør have mulighed for, såfremt de ikke får tilslag, at trække det beløb, de havde kalkuleret med ved tilbudsgivningen, fra det beløb, for hvilket licensen er udstedt, uden at dette medfører sanktioner.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
este vorba, în fine, despre privilegiul pe care mi la oferit funcţia de a semna la nisa, în decembrie 2001, carta drepturilor fundamentale a tuturor cetăţenilor uniunii europene, al cărei iniţiator fusese parlamentul.
som da jeg i december 2001 i nice i medfør af mit embede k det privilegium at undertegne charteret om grundlæggende rettigheder for alle den europæiske unions borgere udarbejdet på initiativ af parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
astfel, una din realizările principale ale predecesorului meu, pe care a evocat-o la încheierea mandatului său, în 2003, a fost disponibilitatea instituţiilor și organismelor ue de a colabora cu ombudsmanul european în vederea soluţionării problemelor semnalate.
et af de vigtigste resultater, som min forgænger fremhævede, da han forlod embedet i 2003, var faktisk institutionernes og organernes større villighed til at arbejde sammen med ombudsmanden om at løse problemerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
membru în cauză ar constitui, din punctul nostru de vedere, încălcări ale normelor privind libera circulaţie, ca urmare a ameninţării directe pe care ar reprezenta-o la adresa dimensiunii transnaţionale a cetăţeniei europene şi a integrităţii ordinii juridice a ue.
den pågældende medlemsstat, vil efter min mening kunne udgøre tilsidesættelser af reglerne om fri bevægelighed i kraft af den direkte trussel, som disse tilsidesættelser udgør for den grænseoverskridende dimension af unionsborgerskabet og eu-retsor-denens integritet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3. plângerea poate fi înaintată comisiei sau unui stat membru, acesta din urmă depunând-o la rândul său la comisie. comisia transmite statelor membre o copie a oricărei plângeri pe care o primeşte.
3. klagen skal indgives til kommissionen eller til en medlemsstat, der videresender den til kommissionen. denne sender medlemsstaterne en genpart af enhver klage, som den modtager.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mesaje de filtrat găsite pe contul pop:% 1 mesajele afișate depășesc limita maximă a mărimii pe care ați definit- o la acest cont. puteți alege ce să faceți cu ele selectînd butonul corespunzător. @ title: group
breve, der skal filtreres, fundet på pop- konto:% 1 de viste breve overskrider den maksimale størrelse, du har angivet for denne konto. du kan vælge, hvad du vil gøre med dem, ved at markere den passende knap. @ title: group
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un subiect de interes imediat – strâns legat de dezbaterea privind inovarea – va fi comunicarea privind „cooperarea între universităţi și întreprinderi”, pe care comisia a publicat-o la 1 aprilie 2009.
et punkt af umiddelbar interesse — der er tæt forbundet med debatten om innovation — vil være meddelelsen om »samarbejde mellem universiteter og erhvervsliv«, som kommissionen offentliggjorde den 1. april 2009.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diferența de rată a dobânzii este surplusul ratei dobânzii efective a contractului-gazdă față de rata dobânzii efective pe care entitatea ar primi-o la data plății în avans dacă ar reinvesti valoarea principalului plătit în avans într-un contract similar pentru perioada rămasă din contractul-gazdă.
renteforskellen er det beløb, hvormed hovedkontraktens effektive rente overstiger den effektive rente, som virksomheden ville modtage på datoen for den førtidige indfrielse, hvis den geninvesterede den førtidigt indfriede hovedstol under en lignende kontrakt i kontraktens resterende løbetid.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
articolul 48.1 din statutul sebc prevede că banca centrală națională (bcn) a unui stat membru a cărui derogare a fost abrogată trebuie să verse cota pe care a subscris-o la capitalul băncii centrale europene (bce) la fel ca bcn ale celorlalte state membre a căror monedă este euro.
i henhold til escb-statuttens artikel 48.1 skal den nationale centralbank i en medlemsstat, hvis dispensation er blevet ophævet, indbetale sin kapitalandel i den europæiske centralbank (ecb) i samme omfang som de nationale centralbanker i andre deltagende medlemsstater, der har euroen som valuta.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.