Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ei erau uimiţi de învăţătura lui, pentrucă vorbea cu putere.
וישתוממו על תורתו כי עצום דברו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noroadele, cari ascultau, au rămas uimite de învăţătura lui isus.
וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fiule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fiule, păzeşte sfaturile tatălui tău, şi nu lepăda învăţătura mamei tale:
נצר בני מצות אביך ואל תטש תורת אמך׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ascultă, fiule, învăţătura tatălui tău, şi nu lepăda îndrumările mamei tale!
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
după ce a sfîrşit isus cuvîntările acestea, noroadele au rămas uimite de învăţătura lui;
ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה וישתומם המון העם על תורתו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pînă voi veni, ia seama bine la citire, la îndemnare, şi la învăţătura pe care o dai altora.
והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cine primeşte învăţătura în cuvînt, să facă parte din toate bunurile lui şi celui ce -l învaţă.
המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
atunci dregătorul, cînd a văzut ce se întîmplase, a crezut, şi a rămas uimit de învăţătura domnului.
והשר כאשר ראה את המעשה האמין וישתומם על תורת האדון׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Şi învăţătura şi propovăduirea mea nu stăteau în vorbirile înduplecătoare ale înţelepciunii, ci într'o dovadă dată de duhul şi de putere,
ודברי וקריאתי לא לפתות באמרי חכמת בני אדם כי אם בתוכחת הרוח והגבורה׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Şi voi, părinţilor, nu întărîtaţi la mînie pe copiii voştri, ci creşteţi -i, în mustrarea şi învăţătura domnului.
ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
oricine o ia înainte, şi nu rămîne în învăţătura lui hristos, n'are pe dumnezeu. cine rămîne în învăţătura aceasta, are pe tatăl şi pe fiul.
כל העבר על תורת המשיח ואיננו עמד בה אין לו אלהים והעמד בתורת המשיח יש לו גם האב גם הבן׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu, însă, ai urmărit de aproape învăţătura mea, purtarea mea, hotărîrea mea, credinţa mea, îndelunga mea răbdare, dragostea mea, răbdarea mea,
אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
le-ai făcut cunoscut sabatul tău cel sfînt, şi le-ai dat prin robul tău moise, porunci, învăţături şi o lege.
ואת שבת קדשך הודעת להם ומצוות וחקים ותורה צוית להם ביד משה עבדך׃
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: